греческий | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sehr geehrter Herr Präsident,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Sehr geehrter Herr,
Αγαπητέ κύριε,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Sehr geehrte Frau,
Αγαπητή κυρία,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Sehr geehrte Damen und Herren,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Sehr geehrte Damen und Herren,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Sehr geehrte Damen und Herren,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Lieber Herr Schmidt,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Lieber Johann,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Неофициально, дружеская переписка
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Официально, от лица всей компании
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Официально, от лица всей компании
Bezug nehmend auf...
Σχετικά με...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
In Bezug auf...
Αναφορικά με,...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Официально, если вы пишите за кого-то
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Θα ήταν δυνατόν...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Wären Sie so freundlich...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Официальная просьба, очень вежливо
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Официальная просьба, очень вежливо
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Официальная просьба, вежливо
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Официальная просьба, вежливо
Ich möchte Sie fragen, ob...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Вежливая официальная просьба
Können Sie ... empfehlen...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Официальная просьба, прямо
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Официальная просьба, прямо
Sie werden dringlichst gebeten...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Официальная просьба, прямолинейно
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Официальная прямая просьба
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Официальный запрос, прямо
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Официальный запрос, прямо
Wir beabsichtigen...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Официальная констатация намерения, прямо
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Der Anhang ist im ...-Format.
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Официально, вежливо
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Официально, очень вежливо
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Официально, очень вежливо
Vielen Dank im Voraus...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Официально, очень вежливо
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Официально, очень вежливо
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Официально, очень вежливо
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Официально, вежливо
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Официально, вежливо
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Официально, вежливо
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Официально, вежливо
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Официально, прямо
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Официально, прямо
Wir schätzen Sie als Kunde.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Официально, прямо
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Официально, прямолинейно
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Менее официально, вежливо
Mit freundlichen Grüßen
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Официально, имя получателя неизвестно
Mit freundlichen Grüßen
Μετά τιμής,
Официально, широко используется, получатель известен
Hochachtungsvoll
Με εκτίμηση,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Herzliche Grüße
χαιρετισμούς,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Grüße
θερμούς χαιρετισμούς
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами