венгерский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sehr geehrter Herr Präsident,
Tisztelt Elnök Úr!
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Sehr geehrter Herr,
Tisztelt Uram!
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Sehr geehrte Frau,
Tisztelt Hölgyem!
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Uraim!
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Tisztelt Smith úr!
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Lieber Herr Schmidt,
Kedves Smith John!
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Lieber Johann,
Kedves John!
Неофициально, дружеская переписка
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Официально, от лица всей компании
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Официально, от лица всей компании
Bezug nehmend auf...
Továbbá ....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
In Bezug auf...
A ... ajánlásával....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
X nevében írok Önnek ....
Официально, если вы пишите за кого-то
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Nem bánná, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Wären Sie so freundlich...
Lenne olyan szíves, hogy...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Le lennék kötelezve, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Официальная просьба, очень вежливо
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hálás lennék, ha ...
Официальная просьба, очень вежливо
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Elküldené nekem...
Официальная просьба, вежливо
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Официальная просьба, вежливо
Ich möchte Sie fragen, ob...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Вежливая официальная просьба
Können Sie ... empfehlen...
Tudna ajánlani...
Официальная просьба, прямо
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Elküldené nekem ...
Официальная просьба, прямо
Sie werden dringlichst gebeten...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Официальная просьба, прямолинейно
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hálásak lennénk, ha ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Mi a jelenlegi ára a ....
Официальная прямая просьба
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Официальный запрос, прямо
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Официальный запрос, прямо
Wir beabsichtigen...
Az a szándékunk, hogy ...
Официальная констатация намерения, прямо
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Der Anhang ist im ...-Format.
A csatolmány a ...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Официально, вежливо
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Официально, очень вежливо
Vielen Dank im Voraus...
Előre is köszönöm...
Официально, очень вежливо
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Официально, очень вежливо
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Официально, вежливо
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, вежливо
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Официально, вежливо
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Официально, вежливо
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Официально, прямо
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Ha több információra van szüksége
Официально, прямо
Wir schätzen Sie als Kunde.
Értékeljük az Ön üzletét.
Официально, прямо
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Официально, прямолинейно
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Várom a válaszát.
Менее официально, вежливо
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Официально, имя получателя неизвестно
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Официально, широко используется, получатель известен
Hochachtungsvoll
Tisztelettel,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Herzliche Grüße
Üdvözlettel,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Grüße
Üdvözlettel,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами