итальянский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

친애하는 사장님께,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
관계자님께 드립니다.
Gentilissimo,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
사모님께 드립니다.
Gentilissima,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
친애하는 관계자님께 드립니다.
Gentili Signore e Signori,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
친애하는 여러분께 드립니다.
Alla cortese attenzione di ...,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
관계자분(들)께 드립니다.
A chi di competenza,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
친애하는 최철수님,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
친애하는 김민정님,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
친애하는 김선영님,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
친애하는 최유라님,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
친애하는 홍두깨씨,
Gentilissimo Bianchi,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
친애하는 미영씨,
Gentile Mario,
Неофициально, дружеская переписка
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Официально, от лица всей компании
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Официально, от лица всей компании
...에 관하여 말씀드리자면,
In riferimento a...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
...에 대해서 언급하자면,
Per quanto concerne...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
La contatto per avere maggiori informazioni...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
...를 대신하여 글을 드립니다.
La contatto per conto di...
Официально, если вы пишите за кого-то
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Le dispiacerebbe...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
La contatto per sapere se può...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Le sarei veramente grata/o se...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Официальная просьба, очень вежливо
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Le sarei riconoscente se volesse...
Официальная просьба, очень вежливо
...를 보내주시겠습니까?
Potrebbe inviarmi...
Официальная просьба, вежливо
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Официальная просьба, вежливо
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Mi trovo a chiederLe di...
Вежливая официальная просьба
...를 추천해 주시겠습니까?
Potrebbe raccomadarmi...
Официальная просьба, прямо
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Официальная просьба, прямо
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
La invitiamo caldamente a...
Официальная просьба, прямолинейно
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Le saremmo grati se...
Официальная вежливая просьба от лица компании
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Официальная прямая просьба
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Официальный запрос, прямо
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Официальный запрос, прямо
저희의 목적은 ... 입니다.
È nostra intenzione...
Официальная констатация намерения, прямо
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Dopo attenta considerazione...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
L'allegato è in formato... .
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Официально, вежливо
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Официально, очень вежливо
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Официально, очень вежливо
미리 감사의 말씀 드리며...
RingraziandoLa anticipatamente,
Официально, очень вежливо
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Официально, очень вежливо
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Официально, очень вежливо
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Официально, вежливо
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Официально, вежливо
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Официально, вежливо
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Официально, вежливо
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Официально, прямо
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Официально, прямо
당신의 수고에 감사드립니다.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Официально, прямо
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Sentiamoci, il mio numero è...
Официально, прямолинейно
조만간 답장 받길 기대합니다.
Spero di sentirLa presto.
Менее официально, вежливо
... (자신의 이름) 드림,
In fede,
Официально, имя получателя неизвестно
... (자신의 이름) 드림,
Cordiali saluti
Официально, широко используется, получатель известен
... (자신의 이름) 드림,
Cordialmente,
Официально, редко используется, имя получателя известно
.... 보냄,
Saluti
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
.... 보냄,
Saluti
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами