венгерский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

尊敬的主席先生,
Tisztelt Elnök Úr!
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
尊敬的先生,
Tisztelt Uram!
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
尊敬的女士,
Tisztelt Hölgyem!
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
尊敬的先生/女士,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя и пол неизвестны
尊敬的先生们,
Tisztelt Uraim!
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
尊敬的收信人,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
尊敬的史密斯先生,
Tisztelt Smith úr!
Официально, получатель - мужчина, имя известно
尊敬的史密斯女士,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
尊敬的史密斯小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
尊敬的史密斯女士/小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
亲爱的约翰 史密斯,
Kedves Smith John!
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
亲爱的约翰,
Kedves John!
Неофициально, дружеская переписка
我们就...一事给您写信
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Официально, от лица всей компании
我们因...写这封信
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Официально, от лица всей компании
因贵公司...
Továbbá ....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
鉴于贵公司...
A ... ajánlásával....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
我写信想询问关于...的信息
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
我代表...给您写信
X nevében írok Önnek ....
Официально, если вы пишите за кого-то
...诚挚推荐贵公司
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

请问您是否介意...
Nem bánná, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
您是否能够...
Lenne olyan szíves, hogy...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
如果您能...,我将不胜感激
Le lennék kötelezve, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Официальная просьба, очень вежливо
如果您能… ,我将非常感激
Hálás lennék, ha ...
Официальная просьба, очень вежливо
您能将…发送给我吗?
Elküldené nekem...
Официальная просьба, вежливо
我们对获得/接受...很有兴趣
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Официальная просьба, вежливо
我必须问您是否...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Вежливая официальная просьба
您能推荐...吗?
Tudna ajánlani...
Официальная просьба, прямо
您能将...发送给我吗?
Elküldené nekem ...
Официальная просьба, прямо
请您尽快按要求将...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Официальная просьба, прямолинейно
如果您能...,我们将不胜感激
Hálásak lennénk, ha ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Mi a jelenlegi ára a ....
Официальная прямая просьба
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Официальный запрос, прямо
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Официальный запрос, прямо
我们的意向是...
Az a szándékunk, hogy ...
Официальная констатация намерения, прямо
我们仔细考虑了您的建议和...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
很抱歉地通知您...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
附件是...格式的
A csatolmány a ...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Официально, вежливо
如需进一步信息请查阅我们的网站...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Официально, очень вежливо
提前谢谢您...
Előre is köszönöm...
Официально, очень вежливо
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Официально, очень вежливо
麻烦您请尽快回复,因为...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Официально, вежливо
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, вежливо
我很期待将来有合作的可能性。
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Официально, вежливо
谢谢您在这件事上的帮忙。
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Официально, вежливо
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Várom, hogy megbeszélhessük.
Официально, прямо
如果您需要更多信息...
Ha több információra van szüksége
Официально, прямо
和您做生意,我们觉得很愉快。
Értékeljük az Ön üzletét.
Официально, прямо
请联系我,我的电话号码是...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Официально, прямолинейно
期待着尽快得到您的回复。
Várom a válaszát.
Менее официально, вежливо
此致
Tisztelettel,
Официально, имя получателя неизвестно
此致
敬礼
Tisztelettel,
Официально, широко используется, получатель известен
肃然至上
Tisztelettel,
Официально, редко используется, имя получателя известно
祝好
Üdvözlettel,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
祝好
Üdvözlettel,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами