эсперанто | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Gentilissimo,
Estimata sinjoro,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Gentilissima,
Estimata sinjorino,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Gentili Signore e Signori,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Alla cortese attenzione di ...,
Estimataj sinjoroj,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
A chi di competenza,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Gentilissimo Sig. Rossi,
Estimata sinjoro Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Gentilissima Sig.na Verdi,
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Gentilissimo Bianchi,
Estimata John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Gentile Mario,
Estimata John
Неофициально, дружеская переписка
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Ni skribas al vi pri...
Официально, от лица всей компании
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Ni skribas en rilato kun...
Официально, от лица всей компании
In riferimento a...
Plu al...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Per quanto concerne...
Kun referenco al...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mi skribas por demandi pri...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
La contatto per conto di...
Mi skribas al vi nome de...
Официально, если вы пишите за кого-то
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Le dispiacerebbe...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
La contatto per sapere se può...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le sarei veramente grata/o se...
Mi estus plej dankema, se...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Официальная просьба, очень вежливо
Le sarei riconoscente se volesse...
Mi estus dankema, se vi povus...
Официальная просьба, очень вежливо
Potrebbe inviarmi...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Официальная просьба, вежливо
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Официальная просьба, вежливо
Mi trovo a chiederLe di...
Mi devas peti vin, ĉu...
Вежливая официальная просьба
Potrebbe raccomadarmi...
Ĉu vi rekomendas...
Официальная просьба, прямо
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Официальная просьба, прямо
La invitiamo caldamente a...
Vi urĝe petis al...
Официальная просьба, прямолинейно
Le saremmo grati se...
Ni estus dankemaj, se...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Официальная прямая просьба
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Официальный запрос, прямо
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Официальный запрос, прямо
È nostra intenzione...
Ĝi estas nia intenco de...
Официальная констатация намерения, прямо
Dopo attenta considerazione...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
L'allegato è in formato... .
La alligiteco estas en...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Официально, вежливо
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Официально, очень вежливо
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Официально, очень вежливо
RingraziandoLa anticipatamente,
Antaŭdankon…
Официально, очень вежливо
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Официально, очень вежливо
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Официально, очень вежливо
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Официально, вежливо
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Официально, вежливо
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Официально, вежливо
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Официально, вежливо
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Официально, прямо
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Se vi bezonas plian informon...
Официально, прямо
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Ni dankas pri via negoco.
Официально, прямо
Sentiamoci, il mio numero è...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Официально, прямолинейно
Spero di sentirLa presto.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Менее официально, вежливо
In fede,
Altestime,
Официально, имя получателя неизвестно
Cordiali saluti
Altestime,
Официально, широко используется, получатель известен
Cordialmente,
Altestime,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Saluti
Ĉion bonan,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Saluti
Ĉion bonan,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами