венгерский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Tisztelt Elnök Úr!
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Gentilissimo,
Tisztelt Uram!
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Gentilissima,
Tisztelt Hölgyem!
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Gentili Signore e Signori,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Alla cortese attenzione di ...,
Tisztelt Uraim!
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
A chi di competenza,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Gentilissimo Sig. Rossi,
Tisztelt Smith úr!
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Gentilissima Sig.na Verdi,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Gentilissimo Bianchi,
Kedves Smith John!
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Gentile Mario,
Kedves John!
Неофициально, дружеская переписка
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Официально, от лица всей компании
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Официально, от лица всей компании
In riferimento a...
Továbbá ....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Per quanto concerne...
A ... ajánlásával....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
La contatto per avere maggiori informazioni...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
La contatto per conto di...
X nevében írok Önnek ....
Официально, если вы пишите за кого-то
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Le dispiacerebbe...
Nem bánná, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
La contatto per sapere se può...
Lenne olyan szíves, hogy...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le sarei veramente grata/o se...
Le lennék kötelezve, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Официальная просьба, очень вежливо
Le sarei riconoscente se volesse...
Hálás lennék, ha ...
Официальная просьба, очень вежливо
Potrebbe inviarmi...
Elküldené nekem...
Официальная просьба, вежливо
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Официальная просьба, вежливо
Mi trovo a chiederLe di...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Вежливая официальная просьба
Potrebbe raccomadarmi...
Tudna ajánlani...
Официальная просьба, прямо
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Elküldené nekem ...
Официальная просьба, прямо
La invitiamo caldamente a...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Официальная просьба, прямолинейно
Le saremmo grati se...
Hálásak lennénk, ha ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Mi a jelenlegi ára a ....
Официальная прямая просьба
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Официальный запрос, прямо
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Официальный запрос, прямо
È nostra intenzione...
Az a szándékunk, hogy ...
Официальная констатация намерения, прямо
Dopo attenta considerazione...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
L'allegato è in formato... .
A csatolmány a ...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Официально, вежливо
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Официально, очень вежливо
RingraziandoLa anticipatamente,
Előre is köszönöm...
Официально, очень вежливо
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Официально, очень вежливо
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Официально, вежливо
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, вежливо
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Официально, вежливо
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Официально, вежливо
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Официально, прямо
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Ha több információra van szüksége
Официально, прямо
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Értékeljük az Ön üzletét.
Официально, прямо
Sentiamoci, il mio numero è...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Официально, прямолинейно
Spero di sentirLa presto.
Várom a válaszát.
Менее официально, вежливо
In fede,
Tisztelettel,
Официально, имя получателя неизвестно
Cordiali saluti
Tisztelettel,
Официально, широко используется, получатель известен
Cordialmente,
Tisztelettel,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Saluti
Üdvözlettel,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Saluti
Üdvözlettel,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами