финский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Kære Hr. Direktør,
Arvoisa Herra Presidentti
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Kære Hr.,
Hyvä Herra,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Kære Fru.,
Hyvä Rouva
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Kære Hr./Fru.,
Hyvä Herra / Rouva
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Kære Hr./Fru.,
Hyvät vastaanottajat,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Til hvem det måtte vedkomme,
Hyvät vastaanottajat,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Kære Hr. Smith,
Hyvä herra Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Kære Fru. Smith,
Hyvä rouva Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Kære Frk. Smith,
Hyvä neiti Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Kære Fr. Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Kære John Smith,
Hyvä John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Kære John,
Hyvä John,
Неофициально, дружеская переписка
Vi skriver til dig angående...
Kirjoitamme teille liittyen...
Официально, от лица всей компании
Vi skriver i anledning af...
Kirjoitamme teille liittyen...
Официально, от лица всей компании
I fortsættelse af...
Koskien...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
I henhold til...
Viitaten...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Jeg skriver til dig på vegne af...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Официально, если вы пишите за кого-то
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Ville du have noget imod hvis...
Olisikohan mahdollista...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Vil du være så venlig at...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Официальная просьба, очень вежливо
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Официальная просьба, очень вежливо
Kunne du være så venlig at sende mig...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Официальная просьба, вежливо
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Официальная просьба, вежливо
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Вежливая официальная просьба
Kan du anbefale...
Haluan kysyä voisiko...
Официальная просьба, прямо
Kunne du være så venlig at sende mig...
Voisitteko suositella...
Официальная просьба, прямо
Du anmodes til snarest at...
Pyydämme teitä välittömästi...
Официальная просьба, прямолинейно
Vi ville sætte pris på hvis...
Olisimme kiitollisia jos...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Официальная прямая просьба
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Официальный запрос, прямо
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Официальный запрос, прямо
Det er vores intention at...
Tavoitteenamme on...
Официальная констатация намерения, прямо
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Vi må desværre meddele dig at...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Bilaget er i...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Официально, вежливо
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Официально, очень вежливо
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Официально, очень вежливо
Tak på forhånd...
Kiittäen jo etukäteen...
Официально, очень вежливо
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Официально, очень вежливо
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Официально, очень вежливо
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Официально, вежливо
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Официально, вежливо
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Официально, вежливо
Tak for din hjælp i denne sag.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Официально, вежливо
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Официально, прямо
Hvis du behøver mere information...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Официально, прямо
Vi sætter pris på din forretning.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Официально, прямо
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Официально, прямолинейно
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Менее официально, вежливо
Med venlig hilsen
Ystävällisin terveisin,
Официально, имя получателя неизвестно
Med venlig hilsen
Ystävällisin terveisin,
Официально, широко используется, получатель известен
Med respekt,
Kunnioittavasti,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Med venlig hilsen
Parhain terveisin,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Med venlig hilsen
Terveisin,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами