румынский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Kære Hr. Direktør,
Stimate Domnule Preşedinte,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Kære Hr.,
Stimate Domnule,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Kære Fru.,
Stimată Doamnă,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Kære Hr./Fru.,
Stimate Domnul/Doamnă,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Kære Hr./Fru.,
Stimaţi Domni,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Til hvem det måtte vedkomme,
În atenţia cui este interesat,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Kære Hr. Smith,
Stimate Domnule Popescu,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Kære Fru. Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Kære Frk. Smith,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Kære Fr. Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Kære John Smith,
Dragă Andreea Popescu,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Kære John,
Dragă Mihai,
Неофициально, дружеская переписка
Vi skriver til dig angående...
Vă scriem cu privire la...
Официально, от лица всей компании
Vi skriver i anledning af...
Vă scriem în legătură cu...
Официально, от лица всей компании
I fortsættelse af...
În legătură cu...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
I henhold til...
Referitor la...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Jeg skriver til dig på vegne af...
Vă scriu în numele...
Официально, если вы пишите за кого-то
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Ville du have noget imod hvis...
V-ar deranja dacă...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Vil du være så venlig at...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Официальная просьба, очень вежливо
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Официальная просьба, очень вежливо
Kunne du være så venlig at sende mig...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Официальная просьба, вежливо
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Официальная просьба, вежливо
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Aş dori să ştiu dacă...
Вежливая официальная просьба
Kan du anbefale...
Îmi puteţi recomanda...
Официальная просьба, прямо
Kunne du være så venlig at sende mig...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Официальная просьба, прямо
Du anmodes til snarest at...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Официальная просьба, прямолинейно
Vi ville sætte pris på hvis...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Официальная прямая просьба
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Официальный запрос, прямо
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Официальный запрос, прямо
Det er vores intention at...
Intenţia noastră este să...
Официальная констатация намерения, прямо
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Vi må desværre meddele dig at...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Bilaget er i...
Ataşamentul este în formatul...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Официально, вежливо
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Официально, очень вежливо
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Официально, очень вежливо
Tak på forhånd...
Vă mulţumesc anticipat...
Официально, очень вежливо
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Официально, очень вежливо
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Официально, очень вежливо
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Официально, вежливо
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Официально, вежливо
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Официально, вежливо
Tak for din hjælp i denne sag.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Официально, вежливо
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Официально, прямо
Hvis du behøver mere information...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Официально, прямо
Vi sætter pris på din forretning.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Официально, прямо
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Официально, прямолинейно
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Менее официально, вежливо
Med venlig hilsen
Cu stimă,
Официально, имя получателя неизвестно
Med venlig hilsen
Cu sinceritate,
Официально, широко используется, получатель известен
Med respekt,
Cu respect,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Med venlig hilsen
Toate cele bune,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Med venlig hilsen
Cu bine,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами