итальянский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Αγαπητέ κύριε,
Gentilissimo,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Αγαπητή κυρία,
Gentilissima,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Gentili Signore e Signori,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Alla cortese attenzione di ...,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
A chi di competenza,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Gentilissimo Bianchi,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Αγαπητέ Ιωάννη,
Gentile Mario,
Неофициально, дружеская переписка
Σας γράφουμε σχετικά με...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Официально, от лица всей компании
Σας γράφουμε αναφορικά με...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Официально, от лица всей компании
Σχετικά με...
In riferimento a...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Αναφορικά με,...
Per quanto concerne...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
La contatto per conto di...
Официально, если вы пишите за кого-то
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Θα ήταν δυνατόν...
Le dispiacerebbe...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Θα είχατε την καλοσύνη να...
La contatto per sapere se può...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Le sarei veramente grata/o se...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Официальная просьба, очень вежливо
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Le sarei riconoscente se volesse...
Официальная просьба, очень вежливо
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Potrebbe inviarmi...
Официальная просьба, вежливо
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Официальная просьба, вежливо
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Mi trovo a chiederLe di...
Вежливая официальная просьба
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Potrebbe raccomadarmi...
Официальная просьба, прямо
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Официальная просьба, прямо
Σας ζητείται επειγόντως να...
La invitiamo caldamente a...
Официальная просьба, прямолинейно
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Le saremmo grati se...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Официальная прямая просьба
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Официальный запрос, прямо
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Официальный запрос, прямо
Η πρόθεσή μας είναι να...
È nostra intenzione...
Официальная констатация намерения, прямо
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Dopo attenta considerazione...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
L'allegato è in formato... .
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Официально, вежливо
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Официально, очень вежливо
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Официально, очень вежливо
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
RingraziandoLa anticipatamente,
Официально, очень вежливо
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Официально, очень вежливо
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Официально, очень вежливо
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Официально, вежливо
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Официально, вежливо
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Официально, вежливо
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Официально, вежливо
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Официально, прямо
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Официально, прямо
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Официально, прямо
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Sentiamoci, il mio numero è...
Официально, прямолинейно
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Spero di sentirLa presto.
Менее официально, вежливо
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
In fede,
Официально, имя получателя неизвестно
Μετά τιμής,
Cordiali saluti
Официально, широко используется, получатель известен
Με εκτίμηση,
Cordialmente,
Официально, редко используется, имя получателя известно
χαιρετισμούς,
Saluti
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
θερμούς χαιρετισμούς
Saluti
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами