русский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Уважаемый г-н президент
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Thưa ông,
Уважаемый г-н ...
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Thưa bà,
Уважаемая госпожа...
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Thưa ông/bà,
Уважаемые...
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Thưa các ông bà,
Уважаемые...
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Thưa ông/bà,
Уважаемые...
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Уважаемый г-н Смидт
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Уважаемый...
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Gửi ông A,
Дорогой Иван!
Неофициально, дружеская переписка
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Пишем вам по поводу...
Официально, от лица всей компании
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Мы пишем в связи с ...
Официально, от лица всей компании
Liên quan tới việc/vấn đề...
Ввиду...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Về việc/vấn đề...
В отношении...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Tôi viết thư này để nói về...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Я пишу от лица..., чтобы...
Официально, если вы пишите за кого-то
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Ваша компания была рекомендована...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Liệu ông/bà có phiền...
Вы не против, если...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Không biết ông/bà có vui lòng...
Будьте любезны...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Буду очень благодарен, если...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Официальная просьба, очень вежливо
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Официальная просьба, очень вежливо
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Не могли бы вы прислать мне...
Официальная просьба, вежливо
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Мы заинтересованы в получении...
Официальная просьба, вежливо
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Вынужден (с)просить вас...
Вежливая официальная просьба
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Не могли бы вы посоветовать...
Официальная просьба, прямо
Ông/bà vui lòng gửi...
Пришлите пожалуйста...
Официальная просьба, прямо
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Вам необходимо срочно...
Официальная просьба, прямолинейно
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Мы были бы признательны, если..
Официальная вежливая просьба от лица компании
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Официальная прямая просьба
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Официальный запрос, прямо
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Официальный запрос, прямо
Chúng tôi dự định...
Нашим намерением является...
Официальная констатация намерения, прямо
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Прикрепленный файл в формате...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Официально, вежливо
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Больше информации см. на сайте...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Официально, очень вежливо
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Официально, очень вежливо
Xin chân thành cảm ơn...
Заранее спасибо...
Официально, очень вежливо
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Официально, очень вежливо
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Официально, очень вежливо
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Официально, вежливо
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Официально, вежливо
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Официально, вежливо
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Спасибо за помощь в этом деле.
Официально, вежливо
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Я хотел бы обсудить это с вами
Официально, прямо
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Если вам необходимо больше информации...
Официально, прямо
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Мы ценим ваш вклад
Официально, прямо
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Официально, прямолинейно
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Надеюсь на скорый ответ
Менее официально, вежливо
Kính thư,
С уважением...
Официально, имя получателя неизвестно
Kính thư,
С уважением...
Официально, широко используется, получатель известен
Trân trọng,
С уважением ваш...
Официально, редко используется, имя получателя известно
Thân ái,
С уважением...
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Thân ái,
С уважением...
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами