японский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Tisztelt Elnök Úr!
拝啓
・・・・様
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Tisztelt Uram!
拝啓
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem!
拝啓 
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem/Uram!
拝啓
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Tisztelt Uraim!
拝啓 
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Tisztelt Hölgyem/Uram!
関係者各位
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Tisztelt Smith úr!
拝啓
・・・・様
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Kedves Smith John!
佐藤太郎様
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Kedves John!
佐藤太郎様
Неофициально, дружеская переписка
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
・・・・についてお知らせいたします。
Официально, от лица всей компании
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Официально, от лица всей компании
Továbbá ....
・・・にさらに付け加えますと、
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
A ... ajánlásával....
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
・・・についてお伺いします。
Менее официально, от вас самих как представителя компании
X nevében írok Önnek ....
・・・に代わって連絡しております。
Официально, если вы пишите за кого-то
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Nem bánná, ha ...
・・・・していただけないでしょうか。
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Lenne olyan szíves, hogy...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le lennék kötelezve, ha ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Официальная просьба, очень вежливо
Hálás lennék, ha ...
・・・・していただければ幸いです。
Официальная просьба, очень вежливо
Elküldené nekem...
・・・・を送っていただけますか。
Официальная просьба, вежливо
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
是非・・・・を購入したいと思います。
Официальная просьба, вежливо
Meg kell kérdeznem, hogy ...
・・・・は可能でしょうか?
Вежливая официальная просьба
Tudna ajánlani...
・・・・を紹介してください。
Официальная просьба, прямо
Elküldené nekem ...
・・・・をお送りください。
Официальная просьба, прямо
Sürgősen kérjük, hogy ...
至急・・・・してください。
Официальная просьба, прямолинейно
Hálásak lennénk, ha ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mi a jelenlegi ára a ....
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Официальная прямая просьба
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Официальный запрос, прямо
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Официальный запрос, прямо
Az a szándékunk, hogy ...
・・・・することを目的としております。
Официальная констатация намерения, прямо
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
A csatolmány a ...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Официально, вежливо
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Официально, очень вежливо
Előre is köszönöm...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Официально, очень вежливо
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Официально, очень вежливо
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Официально, вежливо
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Официально, вежливо
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Официально, вежливо
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
お力添えいただきありがとうございます。
Официально, вежливо
Várom, hogy megbeszélhessük.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Официально, прямо
Ha több információra van szüksége
さらに情報が必要な場合は・・・・
Официально, прямо
Értékeljük az Ön üzletét.
誠にありがとうございました。
Официально, прямо
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Официально, прямолинейно
Várom a válaszát.
お返事を楽しみに待っています。
Менее официально, вежливо
Tisztelettel,
敬具
Официально, имя получателя неизвестно
Tisztelettel,
敬具
Официально, широко используется, получатель известен
Tisztelettel,
敬白
Официально, редко используется, имя получателя известно
Üdvözlettel,
敬具
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Üdvözlettel,
よろしくお願い致します。
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами