чешский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Tisztelt Elnök Úr!
Vážený pane prezidente,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Tisztelt Uram!
Vážený pane,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem!
Vážená paní,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Vážený pane / Vážená paní,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Tisztelt Uraim!
Dobrý den,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Všem zainteresovaným stranám,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Tisztelt Smith úr!
Vážený pane Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená paní Smithová,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená slečno Smithová,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená paní Smithová,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Kedves Smith John!
Milý Johne Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Kedves John!
Milý Johne,
Неофициально, дружеская переписка
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Obracíme se na vás ohledně...
Официально, от лица всей компании
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Официально, от лица всей компании
Továbbá ....
V návaznosti na...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
A ... ajánlásával....
V návaznosti na...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Píši vám, abych vás informoval o...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
X nevében írok Önnek ....
Píši Vám jménem...
Официально, если вы пишите за кого-то
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Nem bánná, ha ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Lenne olyan szíves, hogy...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le lennék kötelezve, ha ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Официальная просьба, очень вежливо
Hálás lennék, ha ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Официальная просьба, очень вежливо
Elküldené nekem...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Официальная просьба, вежливо
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Máme zájem o získání/obdržení...
Официальная просьба, вежливо
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Musím vás požádat, zda...
Вежливая официальная просьба
Tudna ajánlani...
Mohl(a) byste doporučit...
Официальная просьба, прямо
Elküldené nekem ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Официальная просьба, прямо
Sürgősen kérjük, hogy ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Официальная просьба, прямолинейно
Hálásak lennénk, ha ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mi a jelenlegi ára a ....
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Официальная прямая просьба
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Официальный запрос, прямо
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Официальный запрос, прямо
Az a szándékunk, hogy ...
Naším záměrem je, aby ...
Официальная констатация намерения, прямо
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Je nám líto vás informovat, že...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
A csatolmány a ...
Příloha je ve formátu...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Официально, вежливо
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Официально, очень вежливо
Előre is köszönöm...
Děkuji Vám předem...
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Официально, очень вежливо
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Официально, очень вежливо
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Официально, вежливо
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Официально, вежливо
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Těším se na možnou spolupráci.
Официально, вежливо
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Официально, вежливо
Várom, hogy megbeszélhessük.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Официально, прямо
Ha több információra van szüksége
Pokud budete potřebovat více informací...
Официально, прямо
Értékeljük az Ön üzletét.
Vážíme si vaší práce.
Официально, прямо
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Официально, прямолинейно
Várom a válaszát.
Těším se na Vaší odpověď.
Менее официально, вежливо
Tisztelettel,
S pozdravem,
Официально, имя получателя неизвестно
Tisztelettel,
Se srdečným pozdravem,
Официально, широко используется, получатель известен
Tisztelettel,
S úctou,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Üdvözlettel,
Se srdečným pozdravem,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Üdvözlettel,
S pozdravem, / Zdravím,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами