португальский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Tisztelt Elnök Úr!
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Tisztelt Uram!
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem!
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Tisztelt Uraim!
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A quem possa interessar,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Tisztelt Smith úr!
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Kedves Smith John!
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Kedves John!
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Неофициально, дружеская переписка
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Nós escrevemos a respeito de...
Официально, от лица всей компании
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Официально, от лица всей компании
Továbbá ....
A respeito de..
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
A ... ajánlásával....
Com referência a...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
X nevében írok Önnek ....
Escrevo-lhe em nome de...
Официально, если вы пишите за кого-то
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Nem bánná, ha ...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Lenne olyan szíves, hogy...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le lennék kötelezve, ha ...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Официальная просьба, очень вежливо
Hálás lennék, ha ...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Официальная просьба, очень вежливо
Elküldené nekem...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Официальная просьба, вежливо
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Nós estamos interessados em obter/receber...
Официальная просьба, вежливо
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Devo perguntar-lhe se...
Вежливая официальная просьба
Tudna ajánlani...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Официальная просьба, прямо
Elküldené nekem ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Официальная просьба, прямо
Sürgősen kérjük, hogy ...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Официальная просьба, прямолинейно
Hálásak lennénk, ha ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mi a jelenlegi ára a ....
Qual a lista atual de preços de...
Официальная прямая просьба
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Официальный запрос, прямо
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Официальный запрос, прямо
Az a szándékunk, hogy ...
É a nossa intenção...
Официальная констатация намерения, прямо
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Lamentamos informar que...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
A csatolmány a ...
O anexo está no formato...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Официально, вежливо
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Официально, очень вежливо
Előre is köszönöm...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Официально, очень вежливо
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Официально, очень вежливо
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Официально, вежливо
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Официально, вежливо
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Официально, вежливо
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Официально, вежливо
Várom, hogy megbeszélhessük.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Официально, прямо
Ha több információra van szüksége
Caso precise de maiores informações...
Официально, прямо
Értékeljük az Ön üzletét.
Nós prezamos o seu negócio.
Официально, прямо
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Официально, прямолинейно
Várom a válaszát.
Espero ter notícias suas em breve.
Менее официально, вежливо
Tisztelettel,
Cordialmente,
Официально, имя получателя неизвестно
Tisztelettel,
Atenciosamente,
Официально, широко используется, получатель известен
Tisztelettel,
Com elevada estima,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Üdvözlettel,
Lembranças,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Üdvözlettel,
Abraços,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами