испанский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Tisztelt Elnök Úr!
Distinguido Sr. Presidente:
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Tisztelt Uram!
Distinguido Señor:
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem!
Distinguida Señora:
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Señores:
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Tisztelt Uraim!
Apreciados Señores:
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A quien pueda interesar
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Tisztelt Smith úr!
Apreciado Sr. Pérez:
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Apreciado Sra. Pérez:
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Apreciada Srta. Pérez:
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Apreciada Sra. Pérez:
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Kedves Smith John!
Estimado Sr. Pérez:
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Kedves John!
Querido Juan:
Неофициально, дружеская переписка
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Официально, от лица всей компании
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Le escribimos en referencia a...
Официально, от лица всей компании
Továbbá ....
Con relación a...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
A ... ajánlásával....
En referencia a...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Escribo para pedir información sobre...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
X nevében írok Önnek ....
Le escribo en nombre de...
Официально, если вы пишите за кого-то
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Nem bánná, ha ...
¿Sería posible...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Lenne olyan szíves, hogy...
¿Tendría la amabilidad de...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le lennék kötelezve, ha ...
Me complacería mucho si...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Официальная просьба, очень вежливо
Hálás lennék, ha ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Официальная просьба, очень вежливо
Elküldené nekem...
¿Podría enviarme...
Официальная просьба, вежливо
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Estamos interesados en obtener/recibir...
Официальная просьба, вежливо
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Me atrevo a preguntarle si...
Вежливая официальная просьба
Tudna ajánlani...
¿Podría recomendarme...
Официальная просьба, прямо
Elküldené nekem ...
¿Podría enviarme...
Официальная просьба, прямо
Sürgősen kérjük, hogy ...
Se le insta urgentemente a...
Официальная просьба, прямолинейно
Hálásak lennénk, ha ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mi a jelenlegi ára a ....
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Официальная прямая просьба
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Официальный запрос, прямо
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Официальный запрос, прямо
Az a szándékunk, hogy ...
Es nuestra intención...
Официальная констатация намерения, прямо
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Lamentamos informarle que...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
A csatolmány a ...
El archivo adjunto está en formato...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Официально, вежливо
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Para mayor información consulte nuestra página web:
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Официально, очень вежливо
Előre is köszönöm...
Le agradecemos de antemano...
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Официально, очень вежливо
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Официально, очень вежливо
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Официально, вежливо
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Официально, вежливо
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Официально, вежливо
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Официально, вежливо
Várom, hogy megbeszélhessük.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Официально, прямо
Ha több információra van szüksége
Si requiere más información...
Официально, прямо
Értékeljük az Ön üzletét.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Официально, прямо
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Официально, прямолинейно
Várom a válaszát.
Espero tener noticias de usted pronto.
Менее официально, вежливо
Tisztelettel,
Se despide cordialmente,
Официально, имя получателя неизвестно
Tisztelettel,
Atentamente,
Официально, широко используется, получатель известен
Tisztelettel,
Respetuosamente,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Üdvözlettel,
Saludos,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Üdvözlettel,
Saludos,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами