финский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dear Mr. President,
Arvoisa Herra Presidentti
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Dear Sir,
Hyvä Herra,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Dear Madam,
Hyvä Rouva
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Dear Sir / Madam,
Hyvä Herra / Rouva
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Dear Sirs,
Hyvät vastaanottajat,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
To whom it may concern,
Hyvät vastaanottajat,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Dear Mr. Smith,
Hyvä herra Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Dear Mrs. Smith,
Hyvä rouva Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Dear Miss Smith,
Hyvä neiti Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Dear Ms. Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Dear John Smith,
Hyvä John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Dear John,
Hyvä John,
Неофициально, дружеская переписка
We are writing to you regarding…
Kirjoitamme teille liittyen...
Официально, от лица всей компании
We are writing in connection with ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Официально, от лица всей компании
Further to…
Koskien...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
With reference to…
Viitaten...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
I am writing to enquire about…
Kirjoitan tiedustellakseni...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
I am writing to you on behalf of...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Официально, если вы пишите за кого-то
Your company was highly recommended by…
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Would you mind if…
Olisikohan mahdollista...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Would you be so kind as to…
Olisitteko ystävällisiä ja...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
I would be most obliged if…
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Официальная просьба, очень вежливо
I would be grateful if you could...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Официальная просьба, очень вежливо
Would you please send me…
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Официальная просьба, вежливо
We are interested in obtaining/receiving…
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Официальная просьба, вежливо
I must ask you whether...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Вежливая официальная просьба
Could you recommend…
Haluan kysyä voisiko...
Официальная просьба, прямо
Would you please send me…
Voisitteko suositella...
Официальная просьба, прямо
You are urgently requested to…
Pyydämme teitä välittömästi...
Официальная просьба, прямолинейно
We would be grateful if…
Olisimme kiitollisia jos...
Официальная вежливая просьба от лица компании
What is your current list price for…
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Официальная прямая просьба
We are interested in ... and we would like to know ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Официальный запрос, прямо
We understand from your advertisment that you produce…
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Официальный запрос, прямо
It is our intention to…
Tavoitteenamme on...
Официальная констатация намерения, прямо
We carefully considered your proposal and…
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
We are sorry to inform you that…
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
The attachment is in...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Официально, вежливо
For further information please consult our website at…
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

If you need any additional assistance, please contact me.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Официально, очень вежливо
If we can be of any further assistance, please let us know.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Официально, очень вежливо
Thanking you in advance…
Kiittäen jo etukäteen...
Официально, очень вежливо
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Официально, очень вежливо
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Официально, очень вежливо
Please reply as soon as possible because…
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Официально, вежливо
If you require any further information, feel free to contact me.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Официально, вежливо
I look forward to the possibility of working together.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Официально, вежливо
Thank you for your help in this matter.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Официально, вежливо
I look forward to discussing this with you.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Официально, прямо
If you require more information ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Официально, прямо
We appreciate your business.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Официально, прямо
Please contact me - my direct telephone number is…
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Официально, прямолинейно
I look forward to hearing from you soon.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Менее официально, вежливо
Yours faithfully,
Ystävällisin terveisin,
Официально, имя получателя неизвестно
Yours sincerely,
Ystävällisin terveisin,
Официально, широко используется, получатель известен
Respectfully yours,
Kunnioittavasti,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Kind/Best regards,
Parhain terveisin,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Regards,
Terveisin,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами