тайский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dear Mr. President,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Dear Sir,
เรียน ท่านผู้ชาย
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Dear Madam,
เรียน ท่านผู้หญิง
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Dear Sir / Madam,
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Dear Sirs,
ถึงท่านทั้งหลาย
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
To whom it may concern,
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Dear Mr. Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Dear Mrs. Smith,
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Dear Miss Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Dear Ms. Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Dear John Smith,
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Dear John,
เรียน จอห์น
Неофициально, дружеская переписка
We are writing to you regarding…
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Официально, от лица всей компании
We are writing in connection with ...
เราเขียนติดต่อกับ...
Официально, от лица всей компании
Further to…
เนื่องมาจาก...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
With reference to…
เขียนอ้างอิงถึง...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
I am writing to enquire about…
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
I am writing to you on behalf of...
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Официально, если вы пишите за кого-то
Your company was highly recommended by…
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Would you mind if…
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Would you be so kind as to…
คุณจะช่วยกรุณา...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
I would be most obliged if…
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Официальная просьба, очень вежливо
I would be grateful if you could...
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Официальная просьба, очень вежливо
Would you please send me…
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Официальная просьба, вежливо
We are interested in obtaining/receiving…
เราสนใจที่จะรับ...
Официальная просьба, вежливо
I must ask you whether...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Вежливая официальная просьба
Could you recommend…
คุณช่วยแนะนำ...
Официальная просьба, прямо
Would you please send me…
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Официальная просьба, прямо
You are urgently requested to…
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Официальная просьба, прямолинейно
We would be grateful if…
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Официальная вежливая просьба от лица компании
What is your current list price for…
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Официальная прямая просьба
We are interested in ... and we would like to know ...
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Официальный запрос, прямо
We understand from your advertisment that you produce…
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Официальный запрос, прямо
It is our intention to…
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Официальная констатация намерения, прямо
We carefully considered your proposal and…
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
We are sorry to inform you that…
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
The attachment is in...
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Официально, вежливо
For further information please consult our website at…
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

If you need any additional assistance, please contact me.
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Официально, очень вежливо
If we can be of any further assistance, please let us know.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Официально, очень вежливо
Thanking you in advance…
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Официально, очень вежливо
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Официально, очень вежливо
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Официально, очень вежливо
Please reply as soon as possible because…
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Официально, вежливо
If you require any further information, feel free to contact me.
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Официально, вежливо
I look forward to the possibility of working together.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Официально, вежливо
Thank you for your help in this matter.
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Официально, вежливо
I look forward to discussing this with you.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Официально, прямо
If you require more information ...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Официально, прямо
We appreciate your business.
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Официально, прямо
Please contact me - my direct telephone number is…
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Официально, прямолинейно
I look forward to hearing from you soon.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Менее официально, вежливо
Yours faithfully,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Официально, имя получателя неизвестно
Yours sincerely,
ด้วยความจริงใจ
Официально, широко используется, получатель известен
Respectfully yours,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Официально, редко используется, имя получателя известно
Kind/Best regards,
ด้วยความเคารพ
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Regards,
ด้วยความเคารพ
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами