испанский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

Por miaj servoj mi afable petas la jenan pagon...
Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
Официально, очень вежливо
Vi trovos la fakturon no. ... por...
Encontrará adjunta la factura número...
Официально, вежливо
La proforma fakturo estos faksato.
La factura pro forma será enviada por fax.
Официально, прямо
Pagebla tuj post la ricevo de la varoj.
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
Официально, прямо
La tuta pagebla kvanto estas...
El monto total a pagar es...
Официально, прямо
Estas nia firmopolitiko de fakturi nur en eŭroj.
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Povus ni memorigi vin ke, via pago por... estas tarda.
Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
Официально, очень вежливо
Tio estas por memorigi vin, ke la supre fakturo estas ankoraŭ nepagita.
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
Официально, вежливо
Laŭ niaj rekordoj, ni ankoraŭ ne ricevis remeson por la supre fakturo.
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
Официально, вежливо
Ni aprezus, se vi vakigis vian konton ene de la venontaj malmultaj tagoj.
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
Официально, вежливо
Niaj rekordoj montras, ke la fakturo ankoraŭ ne estis pagita.
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Официально, прямо
Bonvolu sendi vian pagon tuj.
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
Официально, прямо
Ni ankoraŭ ne ricevis pagon por...
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
Официально, прямолинейно
Nia kontofako nur liberigas tiun ordon por sendo, se ni ricevas kopion de via ĉeko/translokigo.
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
Официально, прямолинейно
Se vi jam sendis vian pagon, bonvolu ignori ĉi leteron.
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
Официально, вежливо