испанский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

Merci de régler le montant suivant...
Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
Официально, очень вежливо
Veuillez trouvez ci-joint la facture n°... pour...
Encontrará adjunta la factura número...
Официально, вежливо
La facture pro forma sera faxée.
La factura pro forma será enviada por fax.
Официально, прямо
Réglable directement après réception des biens.
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
Официально, прямо
La montant total à payer est de...
El monto total a pagar es...
Официально, прямо
La politique de notre entreprise est de facturer les montants uniquement en Euros.
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Nous nous permettons de vous rappeler que le paiement de... est en retard.
Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
Официально, очень вежливо
Nous nous permettons de vous rappeler que la facture ci-dessus demeure impayée.
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
Официально, вежливо
Selon nos archives, nous n'avons toujours pas reçu de paiement pour la facture ci-dessus.
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
Официально, вежливо
Nous vous saurions gré d'effectuer le règlement dans les jours à venir.
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
Официально, вежливо
Nos archives montrent que la facture demeure impayée payée.
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Официально, прямо
Merci d'envoyer votre paiement rapidement.
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
Официально, прямо
Nous n'avons toujours pas reçu le paiement pour...
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
Официально, прямолинейно
Notre département comptabilité n'autorisera l'envoi de votre commande à la réception d'une copie de votre chèque / virement.
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
Официально, прямолинейно
Si vous avez déjà envoyé votre paiement, merci d'ignorer cette lettre.
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
Официально, вежливо