португальский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

Palveluistani laskutan seuraavan hinnan laskulla...
Pelo serviço prestado, gentilmente requeiro o seguinte pagamento...
Официально, очень вежливо
Liitteenä lasku numero...
Encontra-se anexa a fatura nº.
Официально, вежливо
Pro forma-lasku faksataan jälkikäteen.
A fatura pro forma será enviada por fax.
Официально, прямо
Maksettavissa välittömästi tavarantoimituksen jälkeen.
Pagável imediatamente após o recebimento das mercadorias.
Официально, прямо
Koko maksettava summa on...
O valor total a pagar é...
Официально, прямо
Yrityksemme menettelyyn kuuluu laskuttaminen ainoastaan euroissa.
É norma na nossa empresa emitir faturas apenas em Euros.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Haluaisimme muistuttaa teitä, että maksunne on ... myöhässä.
Lembramos-lhe que seu pagamento para...está atrasado.
Официально, очень вежливо
Haluaisimme täten muistuttaa teitä, että yllä mainittu summa on edelleen maksamatta.
Este aviso é para lembrar-lhe que a fatura acima ainda não foi paga.
Официально, вежливо
Rekisterimme mukaan emme ole vielä saaneet suoritusta yllä mainitulle summalle
De acordo com os nossos registros, ainda não recebemos o pagamento referente à fatura acima.
Официально, вежливо
Arvostaisimme suuresti, jos voisitte maksaa laskun seuraavien päivien aikana.
Aguardamos o pagamento das faturas pendentes nos próximos dias.
Официально, вежливо
Rekisterimme mukaan laskua ei vieläkään ole maksettu.
Consta em nossos registros que a fatura ainda não foi paga.
Официально, прямо
Olkaa hyvä, ja maksakaa laskunne viipymättä.
Por favor envie-nos seu pagamento prontamente.
Официально, прямо
Emme ole vielä vastaanottaneet maksuanne...
Ainda não recebemos o pagamento referente à/ao...
Официально, прямолинейно
Tilauksenne lähetetään teille vain siinä tapauksessa, että saamme kopion maksamastanne laskusta.
Nosso departamento de contas só liberará a ordem de expedição se recebermos a cópia da ordem de pagamento ou transferência.
Официально, прямолинейно
Jos olette jo lähettäneet maksunne, olkaa hyvä ja jättäkää tämä kirje huomioimatta.
Se o pagamento já foi realizado, por favor desconsidere esta carta.
Официально, вежливо