португальский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

За мои услуги я хотел бы получить гонорар в размере...
Pelo serviço prestado, gentilmente requeiro o seguinte pagamento...
Официально, очень вежливо
Пожалуйста найдите незакрый счет № ... за...
Encontra-se anexa a fatura nº.
Официально, вежливо
Мы пришлем вам счет по факсу
A fatura pro forma será enviada por fax.
Официально, прямо
Оплата сразу после доставки товара
Pagável imediatamente após o recebimento das mercadorias.
Официально, прямо
Общая сумма...
O valor total a pagar é...
Официально, прямо
Мы выписываем счета только в евро
É norma na nossa empresa emitir faturas apenas em Euros.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Позвольте напомнить, что срок оплаты ... истек
Lembramos-lhe que seu pagamento para...está atrasado.
Официально, очень вежливо
Мы напоминаем вам, что счет за... еще непогашен.
Este aviso é para lembrar-lhe que a fatura acima ainda não foi paga.
Официально, вежливо
По нашим сведениям, мы еще не получили счет за...
De acordo com os nossos registros, ainda não recebemos o pagamento referente à fatura acima.
Официально, вежливо
Будем благодарны, если вы погасите ваш счет в течении следующих нескольких дней.
Aguardamos o pagamento das faturas pendentes nos próximos dias.
Официально, вежливо
Согласно нашим данным, счет за... еще не погашен.
Consta em nossos registros que a fatura ainda não foi paga.
Официально, прямо
Пожалуйста перечислите вашу оплату за...
Por favor envie-nos seu pagamento prontamente.
Официально, прямо
Мы еще не получили оплату за...
Ainda não recebemos o pagamento referente à/ao...
Официально, прямолинейно
Наш финансовый отдел может принять эту заявку только, если мы получим копию чека/перевода
Nosso departamento de contas só liberará a ordem de expedição se recebermos a cópia da ordem de pagamento ou transferência.
Официально, прямолинейно
Если вы уже оплатили счет, пожалуйста, проигнорируйте это письмо
Se o pagamento já foi realizado, por favor desconsidere esta carta.
Официально, вежливо