китайский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

За мои услуги я хотел бы получить гонорар в размере...
对于我提供的服务,恳请您支付以下款项...
Официально, очень вежливо
Пожалуйста найдите незакрый счет № ... за...
随函附上...的发票号码...
Официально, вежливо
Мы пришлем вам счет по факсу
该报价单的发票将传真给您。
Официально, прямо
Оплата сразу после доставки товара
收到货物发票之后立即付款。
Официально, прямо
Общая сумма...
总支付额是...
Официально, прямо
Мы выписываем счета только в евро
我们公司的规定是只能以欧元开出发票。
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Позвольте напомнить, что срок оплаты ... истек
不好意思,请允许我提醒您,您的...付款已经过期。
Официально, очень вежливо
Мы напоминаем вам, что счет за... еще непогашен.
提醒您一下,上述货单仍然未付。
Официально, вежливо
По нашим сведениям, мы еще не получили счет за...
根据我们的记录,我们还没有收到上述发票的汇款。
Официально, вежливо
Будем благодарны, если вы погасите ваш счет в течении следующих нескольких дней.
如果您能近期清理账户款额,我们将不胜感激。
Официально, вежливо
Согласно нашим данным, счет за... еще не погашен.
我们的记录显示发票仍没有被支付。
Официально, прямо
Пожалуйста перечислите вашу оплату за...
请立即发送您的付款。
Официально, прямо
Мы еще не получили оплату за...
我们还没有收到...的付款
Официально, прямолинейно
Наш финансовый отдел может принять эту заявку только, если мы получим копию чека/перевода
我们的财务部门只有在收到您支票/转账的复印件后才会发出订单。
Официально, прямолинейно
Если вы уже оплатили счет, пожалуйста, проигнорируйте это письмо
如果您已发送付款,请忽略此信。
Официально, вежливо