испанский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

За мои услуги я хотел бы получить гонорар в размере...
Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
Официально, очень вежливо
Пожалуйста найдите незакрый счет № ... за...
Encontrará adjunta la factura número...
Официально, вежливо
Мы пришлем вам счет по факсу
La factura pro forma será enviada por fax.
Официально, прямо
Оплата сразу после доставки товара
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
Официально, прямо
Общая сумма...
El monto total a pagar es...
Официально, прямо
Мы выписываем счета только в евро
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Позвольте напомнить, что срок оплаты ... истек
Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
Официально, очень вежливо
Мы напоминаем вам, что счет за... еще непогашен.
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
Официально, вежливо
По нашим сведениям, мы еще не получили счет за...
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
Официально, вежливо
Будем благодарны, если вы погасите ваш счет в течении следующих нескольких дней.
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
Официально, вежливо
Согласно нашим данным, счет за... еще не погашен.
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Официально, прямо
Пожалуйста перечислите вашу оплату за...
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
Официально, прямо
Мы еще не получили оплату за...
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
Официально, прямолинейно
Наш финансовый отдел может принять эту заявку только, если мы получим копию чека/перевода
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
Официально, прямолинейно
Если вы уже оплатили счет, пожалуйста, проигнорируйте это письмо
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
Официально, вежливо