шведский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
För mina tjänster ber jag vänligen om följande betalning ...
Официально, очень вежливо
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Bifogat finner ni faktura nummer ... gällande ...
Официально, вежливо
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Proformafakturan kommer att faxas.
Официально, прямо
Sofort fällig nach Wareneingang.
Betalning sker omedelbart efter att varorna mottagits.
Официально, прямо
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Det totala betalningsbeloppet är ...
Официально, прямо
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Det är vårt företags policy att endast fakturera i SEK (svenska kronor).
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Vi vill härmed påminna dig om att din betalning för ... är försenad.
Официально, очень вежливо
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Detta är en påminnelse om att ovanstående faktura fortfarande är obetald.
Официально, вежливо
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Enligt våra uppgifter har vi ännu inte tagit emot en betalning för ovanstående faktura.
Официально, вежливо
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Vi skulle uppskatta det ifall ni kunde betala fakturan inom de närmaste dagarna.
Официально, вежливо
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Våra register indikerar att fakturan ännu inte har betalats.
Официально, прямо
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Var så vänlig och betala fakturan omgående.
Официально, прямо
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Vi har ännu inte erhållit betalningen för ...
Официально, прямолинейно
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Vår ekonomiavdelning kommer endast att godkänna din order som leveransklar mot uppvisandet av en kopia på din check/betalningsöverföring.
Официально, прямолинейно
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Om ni redan har betalat fakturan, ber vi er vänligen att ignorera detta meddelande.
Официально, вежливо