итальянский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Per la suddetta prestazione è previsto il pagamento di...
Официально, очень вежливо
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
In allegato la fatturazione nr. ... per ...
Официально, вежливо
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
La fattura pro-forma Le sarà recapitata via fax.
Официально, прямо
Sofort fällig nach Wareneingang.
Pagamento ad avvenuta consegna della merce.
Официально, прямо
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Il totale dovuto è...
Официально, прямо
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
La nostra azienda effettua solo fatturazioni in euro.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
La informiamo che è in ritardo nel pagamento di... .
Официально, очень вежливо
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
La contattiamo per informarLa che il suo debito verso la nostra azienda non è ancora stato saldato.
Официально, вежливо
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Stando alla nostra documentazione contabile, non è ancora stato ricevuto nessun pagamento a suo carico riferito alla fattura di cui sopra.
Официально, вежливо
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Le serammo grati se volesse procedere al pagamento della sua passività entro pochi giorni.
Официально, вежливо
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Secondo la documentazione contabile la fattura a suo carico non è ancora stata pagata.
Официально, прямо
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
La invitiamo caldamente a saldare al più presto il suo debito.
Официально, прямо
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Non abbiamo ancora ricevuto da parte Sua l'ammontare dovutoci.
Официально, прямолинейно
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Procederemo alla consegna del suo ordine solo previa visione di una copia dell'assegno di pagamento/del trasferimento bancario.
Официально, прямолинейно
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
In caso il pagamento fosse già stato effettuato La preghiamo di non considerare questa missiva.
Официально, вежливо