английский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
For my services I kindly request the following payment…
Официально, очень вежливо
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Please find enclosed invoice no. … for …
Официально, вежливо
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
The pro forma invoice will be faxed.
Официально, прямо
Sofort fällig nach Wareneingang.
Payable immediately after the receipt of the goods.
Официально, прямо
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
The total amount payable is…
Официально, прямо
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
It is our company policy to invoice only in Euros.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
May we remind you that your payment for...is overdue.
Официально, очень вежливо
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
Официально, вежливо
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
According to our records, we have not yet received a remittance for above invoice.
Официально, вежливо
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
Официально, вежливо
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Our records show that the invoice still has not been paid.
Официально, прямо
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Please send your payment promptly.
Официально, прямо
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
We have not yet received payment for…
Официально, прямолинейно
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Our Accounts department will only release this order for shipment if we receive a copy of your cheque/transfer.
Официально, прямолинейно
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
If you have already sent your payment, please disregard this letter.
Официально, вежливо