французский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

对于我提供的服务,恳请您支付以下款项...
Merci de régler le montant suivant...
Официально, очень вежливо
随函附上...的发票号码...
Veuillez trouvez ci-joint la facture n°... pour...
Официально, вежливо
该报价单的发票将传真给您。
La facture pro forma sera faxée.
Официально, прямо
收到货物发票之后立即付款。
Réglable directement après réception des biens.
Официально, прямо
总支付额是...
La montant total à payer est de...
Официально, прямо
我们公司的规定是只能以欧元开出发票。
La politique de notre entreprise est de facturer les montants uniquement en Euros.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

不好意思,请允许我提醒您,您的...付款已经过期。
Nous nous permettons de vous rappeler que le paiement de... est en retard.
Официально, очень вежливо
提醒您一下,上述货单仍然未付。
Nous nous permettons de vous rappeler que la facture ci-dessus demeure impayée.
Официально, вежливо
根据我们的记录,我们还没有收到上述发票的汇款。
Selon nos archives, nous n'avons toujours pas reçu de paiement pour la facture ci-dessus.
Официально, вежливо
如果您能近期清理账户款额,我们将不胜感激。
Nous vous saurions gré d'effectuer le règlement dans les jours à venir.
Официально, вежливо
我们的记录显示发票仍没有被支付。
Nos archives montrent que la facture demeure impayée payée.
Официально, прямо
请立即发送您的付款。
Merci d'envoyer votre paiement rapidement.
Официально, прямо
我们还没有收到...的付款
Nous n'avons toujours pas reçu le paiement pour...
Официально, прямолинейно
我们的财务部门只有在收到您支票/转账的复印件后才会发出订单。
Notre département comptabilité n'autorisera l'envoi de votre commande à la réception d'une copie de votre chèque / virement.
Официально, прямолинейно
如果您已发送付款,请忽略此信。
Si vous avez déjà envoyé votre paiement, merci d'ignorer cette lettre.
Официально, вежливо