русский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

对于我提供的服务,恳请您支付以下款项...
За мои услуги я хотел бы получить гонорар в размере...
Официально, очень вежливо
随函附上...的发票号码...
Пожалуйста найдите незакрый счет № ... за...
Официально, вежливо
该报价单的发票将传真给您。
Мы пришлем вам счет по факсу
Официально, прямо
收到货物发票之后立即付款。
Оплата сразу после доставки товара
Официально, прямо
总支付额是...
Общая сумма...
Официально, прямо
我们公司的规定是只能以欧元开出发票。
Мы выписываем счета только в евро
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

不好意思,请允许我提醒您,您的...付款已经过期。
Позвольте напомнить, что срок оплаты ... истек
Официально, очень вежливо
提醒您一下,上述货单仍然未付。
Мы напоминаем вам, что счет за... еще непогашен.
Официально, вежливо
根据我们的记录,我们还没有收到上述发票的汇款。
По нашим сведениям, мы еще не получили счет за...
Официально, вежливо
如果您能近期清理账户款额,我们将不胜感激。
Будем благодарны, если вы погасите ваш счет в течении следующих нескольких дней.
Официально, вежливо
我们的记录显示发票仍没有被支付。
Согласно нашим данным, счет за... еще не погашен.
Официально, прямо
请立即发送您的付款。
Пожалуйста перечислите вашу оплату за...
Официально, прямо
我们还没有收到...的付款
Мы еще не получили оплату за...
Официально, прямолинейно
我们的财务部门只有在收到您支票/转账的复印件后才会发出订单。
Наш финансовый отдел может принять эту заявку только, если мы получим копию чека/перевода
Официально, прямолинейно
如果您已发送付款,请忽略此信。
Если вы уже оплатили счет, пожалуйста, проигнорируйте это письмо
Официально, вежливо