немецкий | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

对于我提供的服务,恳请您支付以下款项...
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Официально, очень вежливо
随函附上...的发票号码...
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Официально, вежливо
该报价单的发票将传真给您。
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Официально, прямо
收到货物发票之后立即付款。
Sofort fällig nach Wareneingang.
Официально, прямо
总支付额是...
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Официально, прямо
我们公司的规定是只能以欧元开出发票。
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

不好意思,请允许我提醒您,您的...付款已经过期。
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Официально, очень вежливо
提醒您一下,上述货单仍然未付。
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Официально, вежливо
根据我们的记录,我们还没有收到上述发票的汇款。
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Официально, вежливо
如果您能近期清理账户款额,我们将不胜感激。
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Официально, вежливо
我们的记录显示发票仍没有被支付。
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Официально, прямо
请立即发送您的付款。
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Официально, прямо
我们还没有收到...的付款
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Официально, прямолинейно
我们的财务部门只有在收到您支票/转账的复印件后才会发出订单。
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Официально, прямолинейно
如果您已发送付款,请忽略此信。
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Официально, вежливо