итальянский | Фразы - Бизнес | Фактура

Фактура - констатация

Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
Per la suddetta prestazione è previsto il pagamento di...
Официально, очень вежливо
Encontrará adjunta la factura número...
In allegato la fatturazione nr. ... per ...
Официально, вежливо
La factura pro forma será enviada por fax.
La fattura pro-forma Le sarà recapitata via fax.
Официально, прямо
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
Pagamento ad avvenuta consegna della merce.
Официально, прямо
El monto total a pagar es...
Il totale dovuto è...
Официально, прямо
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
La nostra azienda effettua solo fatturazioni in euro.
Официально, прямолинейно

Фактура - Напоминание

Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
La informiamo che è in ritardo nel pagamento di... .
Официально, очень вежливо
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
La contattiamo per informarLa che il suo debito verso la nostra azienda non è ancora stato saldato.
Официально, вежливо
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
Stando alla nostra documentazione contabile, non è ancora stato ricevuto nessun pagamento a suo carico riferito alla fattura di cui sopra.
Официально, вежливо
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
Le serammo grati se volesse procedere al pagamento della sua passività entro pochi giorni.
Официально, вежливо
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Secondo la documentazione contabile la fattura a suo carico non è ancora stata pagata.
Официально, прямо
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
La invitiamo caldamente a saldare al più presto il suo debito.
Официально, прямо
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
Non abbiamo ancora ricevuto da parte Sua l'ammontare dovutoci.
Официально, прямолинейно
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
Procederemo alla consegna del suo ordine solo previa visione di una copia dell'assegno di pagamento/del trasferimento bancario.
Официально, прямолинейно
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
In caso il pagamento fosse già stato effettuato La preghiamo di non considerare questa missiva.
Официально, вежливо