русский | Фразы - Бизнес | Резервация

Резервация - Бронирование

Je voudrais réserver...
Я хотел бы забронировать...
Официально, вежливо
Je souhaiterais réserver...
Я хотел бы забронировать...
Официально, вежливо
Avez-vous des chambres libres ?
У вас есть свободные места на...
Официально, вежливо
Je voudrais réserver une chambre pour le...
Я хотел бы забронировать комнату на...
Официально, вежливо
Nous aimerions réserver une de vos salles de conférence avec une capacité de 100 places assises.
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
Официально, вежливо
Je voudrais réserver... au nom de...
Я хотел бы забронировать... на имя...
Официально, вежливо
Nous avons également besoin de l'équipement et services suivants :
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
Официально, вежливо

Резервация - Внесение изменений

Serait-il possible de changer la date de réservation au...
Возможно ли изменить дату резервации на...
Официально, вежливо
Je suis malheureusement déjà occupé le jour que nous avions prévu. Serait-il possible de réserver la salle à une autre date ?
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
Официально, вежливо
Je vais devoir vous demander de modifier ma réservation du... au...
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
Официально, очень вежливо
J'aimerais réserver une salle supplémentaire où le déjeuner serait servi après la réunion.
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
Официально, вежливо

Резервация - Отмена

J'ai bien peur de devoir annuler notre réservation de... parce que...
Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
Официально, вежливо
Suite à..., je vais de devoir annuler ma réservation.
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
Официально, вежливо
Je dois malheureusement annuler ma réservation de la petite salle de conférence et du dîner complet.
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
Официально, вежливо
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Официально, вежливо