немецкий | Фразы - Бизнес | Резервация

Резервация - Бронирование

Je voudrais réserver...
Ich würde gerne ... reservieren...
Официально, вежливо
Je souhaiterais réserver...
Ich möchte gerne ... reservieren...
Официально, вежливо
Avez-vous des chambres libres ?
Haben Sie ein freies Zimmer am...
Официально, вежливо
Je voudrais réserver une chambre pour le...
Ich würde gerne für den ... ein Zimmer reservieren...
Официально, вежливо
Nous aimerions réserver une de vos salles de conférence avec une capacité de 100 places assises.
Wir würden gerne einen Ihrer Konferenzräume mit 100 Sitzplätzen reservieren.
Официально, вежливо
Je voudrais réserver... au nom de...
Ich würde gerne ... im Namen von ... reservieren.
Официально, вежливо
Nous avons également besoin de l'équipement et services suivants :
Wir bräuchten außerdem folgende Ausstattung und Dienstleistungen:
Официально, вежливо

Резервация - Внесение изменений

Serait-il possible de changer la date de réservation au...
Wäre es möglich, dass Datum der Reservierung auf den ... zu ändern...
Официально, вежливо
Je suis malheureusement déjà occupé le jour que nous avions prévu. Serait-il possible de réserver la salle à une autre date ?
Leider habe ich am vereinbarten Tag zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, das Zimmer für einen anderen Tag zu reservieren?
Официально, вежливо
Je vais devoir vous demander de modifier ma réservation du... au...
Leider muss ich Sie bitten, meine Reservierung für den ... auf den ... umzubuchen...
Официально, очень вежливо
J'aimerais réserver une salle supplémentaire où le déjeuner serait servi après la réunion.
Ich würde gerne ein zusätzliches Zimmer reservieren, wo nach der Besprechung das Mittagessen serviert wird.
Официально, вежливо

Резервация - Отмена

J'ai bien peur de devoir annuler notre réservation de... parce que...
Leider muss ich meine Reservierung für ... stornieren, weil...
Официально, вежливо
Suite à..., je vais de devoir annuler ma réservation.
Aufgrund von ... muss ich meine Reservierung leider stornieren.
Официально, вежливо
Je dois malheureusement annuler ma réservation de la petite salle de conférence et du dîner complet.
Leider muss ich unsere Reservierung für einen kleinen Konferenzraum und ein dreigängiges Abendessen stornieren.
Официально, вежливо
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unsere Reservierung für den Konferenzraum stornieren muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Официально, вежливо