французский | Фразы - Бизнес | Резервация

Резервация - Бронирование

Я хотел бы забронировать...
Je voudrais réserver...
Официально, вежливо
Я хотел бы забронировать...
Je souhaiterais réserver...
Официально, вежливо
У вас есть свободные места на...
Avez-vous des chambres libres ?
Официально, вежливо
Я хотел бы забронировать комнату на...
Je voudrais réserver une chambre pour le...
Официально, вежливо
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
Nous aimerions réserver une de vos salles de conférence avec une capacité de 100 places assises.
Официально, вежливо
Я хотел бы забронировать... на имя...
Je voudrais réserver... au nom de...
Официально, вежливо
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
Nous avons également besoin de l'équipement et services suivants :
Официально, вежливо

Резервация - Внесение изменений

Возможно ли изменить дату резервации на...
Serait-il possible de changer la date de réservation au...
Официально, вежливо
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
Je suis malheureusement déjà occupé le jour que nous avions prévu. Serait-il possible de réserver la salle à une autre date ?
Официально, вежливо
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
Je vais devoir vous demander de modifier ma réservation du... au...
Официально, очень вежливо
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
J'aimerais réserver une salle supplémentaire où le déjeuner serait servi après la réunion.
Официально, вежливо

Резервация - Отмена

Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
J'ai bien peur de devoir annuler notre réservation de... parce que...
Официально, вежливо
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
Suite à..., je vais de devoir annuler ma réservation.
Официально, вежливо
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
Je dois malheureusement annuler ma réservation de la petite salle de conférence et du dîner complet.
Официально, вежливо
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Официально, вежливо