французский | Фразы - Бизнес | Резервация

Резервация - Бронирование

Ich würde gerne ... reservieren...
Je voudrais réserver...
Официально, вежливо
Ich möchte gerne ... reservieren...
Je souhaiterais réserver...
Официально, вежливо
Haben Sie ein freies Zimmer am...
Avez-vous des chambres libres ?
Официально, вежливо
Ich würde gerne für den ... ein Zimmer reservieren...
Je voudrais réserver une chambre pour le...
Официально, вежливо
Wir würden gerne einen Ihrer Konferenzräume mit 100 Sitzplätzen reservieren.
Nous aimerions réserver une de vos salles de conférence avec une capacité de 100 places assises.
Официально, вежливо
Ich würde gerne ... im Namen von ... reservieren.
Je voudrais réserver... au nom de...
Официально, вежливо
Wir bräuchten außerdem folgende Ausstattung und Dienstleistungen:
Nous avons également besoin de l'équipement et services suivants :
Официально, вежливо

Резервация - Внесение изменений

Wäre es möglich, dass Datum der Reservierung auf den ... zu ändern...
Serait-il possible de changer la date de réservation au...
Официально, вежливо
Leider habe ich am vereinbarten Tag zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, das Zimmer für einen anderen Tag zu reservieren?
Je suis malheureusement déjà occupé le jour que nous avions prévu. Serait-il possible de réserver la salle à une autre date ?
Официально, вежливо
Leider muss ich Sie bitten, meine Reservierung für den ... auf den ... umzubuchen...
Je vais devoir vous demander de modifier ma réservation du... au...
Официально, очень вежливо
Ich würde gerne ein zusätzliches Zimmer reservieren, wo nach der Besprechung das Mittagessen serviert wird.
J'aimerais réserver une salle supplémentaire où le déjeuner serait servi après la réunion.
Официально, вежливо

Резервация - Отмена

Leider muss ich meine Reservierung für ... stornieren, weil...
J'ai bien peur de devoir annuler notre réservation de... parce que...
Официально, вежливо
Aufgrund von ... muss ich meine Reservierung leider stornieren.
Suite à..., je vais de devoir annuler ma réservation.
Официально, вежливо
Leider muss ich unsere Reservierung für einen kleinen Konferenzraum und ein dreigängiges Abendessen stornieren.
Je dois malheureusement annuler ma réservation de la petite salle de conférence et du dîner complet.
Официально, вежливо
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unsere Reservierung für den Konferenzraum stornieren muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Официально, вежливо