русский | Фразы - Бизнес | Резервация

Резервация - Бронирование

I would like to book…
Я хотел бы забронировать...
Официально, вежливо
I wish to book…
Я хотел бы забронировать...
Официально, вежливо
Do you have any vacancies on…
У вас есть свободные места на...
Официально, вежливо
I would like to reserve a room on the…
Я хотел бы забронировать комнату на...
Официально, вежливо
We would like to reserve one of your conference rooms with seating capacity for 100 people.
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
Официально, вежливо
I would like to reserve…in the name of...
Я хотел бы забронировать... на имя...
Официально, вежливо
We also need the following equipment and services:
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
Официально, вежливо

Резервация - Внесение изменений

Would it be possible to change the date of the booking to…
Возможно ли изменить дату резервации на...
Официально, вежливо
Unfortunately I am double booked on the day we arranged. Would it be possible to reserve the room for another date?
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
Официально, вежливо
I am afraid I must ask you to alter my booking from…to…
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
Официально, очень вежливо
I would like to reserve an additional room, where lunch will be served after the meeting.
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
Официально, вежливо

Резервация - Отмена

I'm afraid I have to cancel our reservation for…because…
Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
Официально, вежливо
Owing to…, I am afraid that I must cancel my booking.
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
Официально, вежливо
Unfortunately I have to cancel our reservation for a small conference room and a three course dinner.
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
Официально, вежливо
I could not reach you on the phone, so I am writing you this mail to tell you I have to cancel our reservation for the conference room. I'm extremely sorry for any inconvenience caused.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Официально, вежливо