финский | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

السيد الرئيس المحترم،
Arvoisa Herra Presidentti,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
سيدي المحترم،
Hyvä Herra,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
السيدة المحترمة،
Hyvä Rouva,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Hyvä vastaanottaja,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
السادة المحترمون،
Hyvät vastaanottajat,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Hyvät vastaanottajat,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
السيد أحمد المحترم،
Hyvä herra Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
السيدة نادية المحترمة،
Hyvä rouva Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة نادية،
Hyvä neiti Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
عزيزتي السيدة نادية،
Hyvä neiti / rouva Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
عزيزي أحمد كرم،
Hyvä John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
عزيزي أحمد،
Hyvä John,
Неофициально, дружеская переписка
نكتب لكم بخصوص...
Kirjoitamme teille koskien...
Официально, от лица всей компании
نكتب لكم بخصوص...
Kirjoitamme teille liittyen...
Официально, от лица всей компании
وعلاوة على ذلك...
Koskien...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
بالنسبة إلى...
Viitaten...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
أكتب للاستفسار عن...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
أكتب إليك نيابة عن...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Официально, если вы пишите за кого-то
لقد تم ترشيح شركتم...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

هل تمانع لو...
Olisikohan mahdollista...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
هلاّ تفضلت بـ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سأكون ممتنّا إذا...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Официальная просьба, очень вежливо
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Официальная просьба, очень вежливо
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Официальная просьба, вежливо
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Официальная просьба, вежливо
يجب أنْ أسألك ما إذا
Haluan kysyä voisiko...
Вежливая официальная просьба
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Voisitteko suositella...
Официальная просьба, прямо
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Официальная просьба, прямо
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Pyydämme teitä välittömästi...
Официальная просьба, прямолинейно
سنكون مُمتنين لو...
Olisimme kiitollisia jos...
Официальная вежливая просьба от лица компании
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Официальная прямая просьба
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Официальный запрос, прямо
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Официальный запрос, прямо
لدينا نية في أنْ...…
Tavoitteemme on...
Официальная констатация намерения, прямо
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Официально, очень вежливо
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Официально, очень вежливо
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Kiittäen jo etukäteen...
Официально, очень вежливо
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Официально, очень вежливо
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Официально, очень вежливо
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Официально, вежливо
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Официально, вежливо
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Официально, вежливо
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Официально, вежливо
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Официально, прямо
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Официально, прямо
أقدر تعاملك معنا.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Официально, прямо
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Официально, прямо
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Менее официально, вежливо
مع خالص التحية والاحترام،
Ystävällisin terveisin,
Официально, имя получателя неизвестно
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Ystävällisin terveisin,
Официально, широко используется, получатель известен
كل المودة والاحترام،
Kunnioittavasti,
Официально, редко используется, имя получателя известно
تحياتي الحارة،
Parhain terveisin,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
تحياتي،
Terveisin,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами