русский | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

السيد الرئيس المحترم،
Уважаемый г-н президент
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
السيدة المحترمة،
Уважаемая госпожа
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Уважаемые...
Официально, имя получателя и пол неизвестны
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
السيد أحمد المحترم،
Уважаемый г-н Смидт
Официально, получатель - мужчина, имя известно
السيدة نادية المحترمة،
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
عزيزتي السيدة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
عزيزي أحمد كرم،
Уважаемый...
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
عزيزي أحمد،
Привет, Иван!
Неофициально, дружеская переписка
نكتب لكم بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Официально, от лица всей компании
نكتب لكم بخصوص...
Мы пишем в связи с ...
Официально, от лица всей компании
وعلاوة على ذلك...
Ввиду...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
بالنسبة إلى...
В отношении...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
أكتب للاستفسار عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Официально, если вы пишите за кого-то
لقد تم ترشيح شركتم...
Ваша компания была рекомендована...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

هل تمانع لو...
Вы не против, если...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
هلاّ تفضلت بـ...
Будьте любезны...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سأكون ممتنّا إذا...
Буду очень благодарен, если...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Официальная просьба, очень вежливо
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Официальная просьба, очень вежливо
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Официальная просьба, вежливо
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Мы заинтересованы в получении...
Официальная просьба, вежливо
يجب أنْ أسألك ما إذا
Вынужден (с)просить вас...
Вежливая официальная просьба
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Официальная просьба, прямо
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Пришлите пожалуйста...
Официальная просьба, прямо
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Вам необходимо срочно...
Официальная просьба, прямолинейно
سنكون مُمتنين لو...
Мы были бы признательны, если..
Официальная вежливая просьба от лица компании
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Официальная прямая просьба
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Официальный запрос, прямо
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Официальный запрос, прямо
لدينا نية في أنْ...…
Мы намерены...
Официальная констатация намерения, прямо
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Официально, очень вежливо
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Официально, очень вежливо
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Заранее спасибо...
Официально, очень вежливо
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Официально, очень вежливо
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Официально, очень вежливо
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Официально, вежливо
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Официально, вежливо
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Официально, вежливо
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Спасибо за помощь в этом деле.
Официально, вежливо
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Я хотел бы обсудить это с вами
Официально, прямо
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Если вам необходимо больше информации...
Официально, прямо
أقدر تعاملك معنا.
Мы ценим ваш вклад
Официально, прямо
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Официально, прямо
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Надеюсь на скорый ответ
Менее официально, вежливо
مع خالص التحية والاحترام،
С уважением...
Официально, имя получателя неизвестно
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
С уважением...
Официально, широко используется, получатель известен
كل المودة والاحترام،
С уважением ваш...
Официально, редко используется, имя получателя известно
تحياتي الحارة،
С уважением...
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
تحياتي،
С уважением...
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами