эсперанто | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

माननीय राष्ट्र पती जी,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
माननीय महोदय,
Estimata sinjoro,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
माननीय महोदया,
Estimata sinjorino,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
माननीय महोदय/महोदया
Estimata sinjoro/sinjorino,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
माननीय महोदय
Estimataj sinjoroj,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
नमस्कार
Al kiu ĝi povas koncerni,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
माननीय विजय शंकर जी,
Estimata sinjoro Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
कुमारी मीरा परब जी
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
माननीय कोमल गांधी जी
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
विवेक सहगल जी,
Estimata John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
कुमार जी
Estimata John,
Неофициально, дружеская переписка
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Ni skribas al vi pri...
Официально, от лица всей компании
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Ni skribas en rilato kun...
Официально, от лица всей компании
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Plu al...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Kun referenco al...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Mi skribas por demandi pri...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Mi skribas al vi nome de...
Официально, если вы пишите за кого-то
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

आप बुरा न माने तो...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Mi estus plej dankema, se...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Официальная просьба, очень вежливо
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Mi estus dankema, se vi povus...
Официальная просьба, очень вежливо
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Официальная просьба, вежливо
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Официальная просьба, вежливо
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Mi devas peti vin, ĉu...
Вежливая официальная просьба
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Ĉu vi povas rekomendi...
Официальная просьба, прямо
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Официальная просьба, прямо
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Vi estas urĝe petita al...
Официальная просьба, прямолинейно
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Ni estus dankemaj, se...
Официальная вежливая просьба от лица компании
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Kio estas via nuna listoprezo por...
Официальная прямая просьба
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Официальный запрос, прямо
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Официальный запрос, прямо
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Ĝi estas nia intenco...
Официальная констатация намерения, прямо
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
हमे खेद है यह बताकर कि...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Официально, очень вежливо
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Официально, очень вежливо
धन्यवाद... के लिए
Antaŭdankon…
Официально, очень вежливо
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Официально, очень вежливо
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Официально, очень вежливо
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Официально, вежливо
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Официально, вежливо
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Официально, вежливо
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Официально, вежливо
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Официально, прямо
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Se vi bezonas pli informon...
Официально, прямо
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Ni dankas vian negocon.
Официально, прямо
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Официально, прямо
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Менее официально, вежливо
सादर
Altestime,
Официально, имя получателя неизвестно
सादर
Altestime,
Официально, широко используется, получатель известен
निष्ठापूर्वक
Altestime,
Официально, редко используется, имя получателя известно
सादर
Ĉion bonan,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
सादर
Ĉion bonan,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами