финский | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

Monsieur le président,
Arvoisa Herra Presidentti,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Monsieur,
Hyvä Herra,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Madame,
Hyvä Rouva,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Madame, Monsieur,
Hyvä vastaanottaja,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Madame, Monsieur,
Hyvät vastaanottajat,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Aux principaux concernés,
Hyvät vastaanottajat,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Monsieur Dupont,
Hyvä herra Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Madame Dupont,
Hyvä rouva Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Mademoiselle Dupont,
Hyvä neiti Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Madame Dupont,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Monsieur Dupont,
Hyvä John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Cher Benjamin,
Hyvä John,
Неофициально, дружеская переписка
Nous vous écrivons concernant...
Kirjoitamme teille koskien...
Официально, от лица всей компании
Nous vous écrivons au sujet de...
Kirjoitamme teille liittyen...
Официально, от лица всей компании
Suite à...
Koskien...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
En référence à...
Viitaten...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
J'écris afin de me renseigner sur...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Je vous écris de la part de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Официально, если вы пишите за кого-то
Votre société fut recommandée par...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Olisikohan mahdollista...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Auriez-vous l'amabilité de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Je vous saurai gré de...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Официальная просьба, очень вежливо
Je vous saurai gré de...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Официальная просьба, очень вежливо
Pourriez-vous me faire parvenir...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Официальная просьба, вежливо
Nous sommes intéressés par la réception de...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Официальная просьба, вежливо
Je me permets de vous demander si...
Haluan kysyä voisiko...
Вежливая официальная просьба
Pourriez-vous recommander...
Voisitteko suositella...
Официальная просьба, прямо
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Официальная просьба, прямо
Nous vous prions de...
Pyydämme teitä välittömästi...
Официальная просьба, прямолинейно
Nous vous serions reconnaissants si...
Olisimme kiitollisia jos...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Quelle est votre liste des prix pour...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Официальная прямая просьба
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Официальный запрос, прямо
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Официальный запрос, прямо
Notre intention est de...
Tavoitteemme on...
Официальная констатация намерения, прямо
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Nous regrettons de vous informer que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Официально, очень вежливо
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Официально, очень вежливо
En vous remerciant par avance...
Kiittäen jo etukäteen...
Официально, очень вежливо
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Официально, очень вежливо
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Официально, очень вежливо
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Официально, вежливо
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Официально, вежливо
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Официально, вежливо
Merci pour votre aide.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Официально, вежливо
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Официально, прямо
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Официально, прямо
Merci de votre confiance.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Официально, прямо
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Официально, прямо
Dans l'attente de votre réponse.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Менее официально, вежливо
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Ystävällisin terveisin,
Официально, имя получателя неизвестно
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Ystävällisin terveisin,
Официально, широко используется, получатель известен
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Kunnioittavasti,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Meilleures salutations,
Parhain terveisin,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Cordialement,
Terveisin,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами