нидерландский | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

Arvoisa Herra Presidentti,
Geachte heer President
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Hyvä Herra,
Geachte heer
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Hyvä Rouva,
Geachte mevrouw
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Hyvä vastaanottaja,
Geachte heer, mevrouw
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Hyvä herra Smith,
Geachte heer Jansen
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Hyvä rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Hyvä neiti Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Hyvä neiti / rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Hyvä John Smith,
Beste meneer Jansen
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Hyvä John,
Beste Jan
Неофициально, дружеская переписка
Kirjoitamme teille koskien...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Официально, от лица всей компании
Kirjoitamme teille liittyen...
Wij schrijven u in verband met ...
Официально, от лица всей компании
Koskien...
Met betrekking tot ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Viitaten...
Ten aanzien van ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Kirjoitan tiedustellakseni...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Ik schrijf u uit naam van ...
Официально, если вы пишите за кого-то
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

Olisikohan mahdollista...
Zou u het erg vinden om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Olisitteko ystävällisiä ja...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Официальная просьба, очень вежливо
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Официальная просьба, очень вежливо
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Официальная просьба, вежливо
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Официальная просьба, вежливо
Haluan kysyä voisiko...
Ik zou u willen vragen, of ...
Вежливая официальная просьба
Voisitteko suositella...
Kunt u ... aanbevelen ...
Официальная просьба, прямо
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Официальная просьба, прямо
Pyydämme teitä välittömästi...
U wordt dringend verzocht ...
Официальная просьба, прямолинейно
Olisimme kiitollisia jos...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Официальная прямая просьба
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Официальный запрос, прямо
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Официальный запрос, прямо
Tavoitteemme on...
Het is ons oogmerk om ...
Официальная констатация намерения, прямо
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Официально, очень вежливо
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Официально, очень вежливо
Kiittäen jo etukäteen...
Bij voorbaat dank.
Официально, очень вежливо
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Официально, очень вежливо
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Официально, очень вежливо
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Официально, вежливо
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Официально, вежливо
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Официально, вежливо
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Официально, вежливо
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Официально, прямо
Jos tarvitsette lisätietoja...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Официально, прямо
Arvostamme asiakkuuttanne.
Wij waarderen u als klant.
Официально, прямо
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Официально, прямо
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Ik hoor graag van u.
Менее официально, вежливо
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Официально, имя получателя неизвестно
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Официально, широко используется, получатель известен
Kunnioittavasti,
Hoogachtend,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Parhain terveisin,
Met de beste groeten,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Terveisin,
Groeten,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами