греческий | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

Arvoisa Herra Presidentti,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Hyvä Herra,
Αγαπητέ κύριε,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Hyvä Rouva,
Αγαπητή κυρία,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Hyvä vastaanottaja,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Hyvät vastaanottajat,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Hyvät vastaanottajat,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Hyvä herra Smith,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Hyvä rouva Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Hyvä neiti Smith,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Hyvä neiti / rouva Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Hyvä John Smith,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Hyvä John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Неофициально, дружеская переписка
Kirjoitamme teille koskien...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Официально, от лица всей компании
Kirjoitamme teille liittyen...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Официально, от лица всей компании
Koskien...
Σχετικά με...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Viitaten...
Αναφορικά με...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Kirjoitan tiedustellakseni...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Официально, если вы пишите за кого-то
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

Olisikohan mahdollista...
Θα ήταν δυνατόν...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Olisitteko ystävällisiä ja...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Официальная просьба, очень вежливо
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Официальная просьба, очень вежливо
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Официальная просьба, вежливо
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Официальная просьба, вежливо
Haluan kysyä voisiko...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Вежливая официальная просьба
Voisitteko suositella...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Официальная просьба, прямо
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Официальная просьба, прямо
Pyydämme teitä välittömästi...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Официальная просьба, прямолинейно
Olisimme kiitollisia jos...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Официальная прямая просьба
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Официальный запрос, прямо
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Официальный запрос, прямо
Tavoitteemme on...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Официальная констатация намерения, прямо
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Официально, очень вежливо
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Официально, очень вежливо
Kiittäen jo etukäteen...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Официально, очень вежливо
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Официально, очень вежливо
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Официально, очень вежливо
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Официально, вежливо
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Официально, вежливо
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Официально, вежливо
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Официально, вежливо
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Официально, прямо
Jos tarvitsette lisätietoja...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Официально, прямо
Arvostamme asiakkuuttanne.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Официально, прямо
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Официально, прямо
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Менее официально, вежливо
Ystävällisin terveisin,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Официально, имя получателя неизвестно
Ystävällisin terveisin,
Μετά τιμής,
Официально, широко используется, получатель известен
Kunnioittavasti,
Με εκτίμηση,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Parhain terveisin,
θερμοί χαιρετισμοί,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Terveisin,
Χαιρετισμοί,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами