нидерландский | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

Sayın Başkan,
Geachte heer President
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Sayın yetkili,
Geachte heer
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Sayın yetkili,
Geachte mevrouw
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Sayın yetkili,
Geachte heer, mevrouw
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Sayın yetkililer,
Geachte dames en heren
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
İlgili şahsa / makama,
Geachte dames en heren
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Sayın Ahmet Bey,
Geachte heer Jansen
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Sayın Nihal Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Sayın Ayşe Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Sayın Melek Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Sayın Ahmet Turgan,
Beste meneer Jansen
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Sevgili Ali,
Beste Jan
Неофициально, дружеская переписка
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Официально, от лица всей компании
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u in verband met ...
Официально, от лица всей компании
...'e istinaden
Met betrekking tot ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
...'e atfen
Ten aanzien van ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
... adına yazıyorum.
Ik schrijf u uit naam van ...
Официально, если вы пишите за кого-то
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

Rica etsem acaba ...
Zou u het erg vinden om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Официальная просьба, очень вежливо
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Официальная просьба, очень вежливо
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Официальная просьба, вежливо
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Официальная просьба, вежливо
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Ik zou u willen vragen, of ...
Вежливая официальная просьба
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Kunt u ... aanbevelen ...
Официальная просьба, прямо
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Официальная просьба, прямо
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
U wordt dringend verzocht ...
Официальная просьба, прямолинейно
Çok memnun olurduk eğer ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Официальная прямая просьба
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Официальный запрос, прямо
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Официальный запрос, прямо
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Het is ons oogmerk om ...
Официальная констатация намерения, прямо
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Üzgünüz ki ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Официально, очень вежливо
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Официально, очень вежливо
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Bij voorbaat dank.
Официально, очень вежливо
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Официально, очень вежливо
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Официально, очень вежливо
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Официально, вежливо
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Официально, вежливо
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Официально, вежливо
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Официально, вежливо
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Официально, прямо
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Официально, прямо
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Wij waarderen u als klant.
Официально, прямо
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Официально, прямо
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Ik hoor graag van u.
Менее официально, вежливо
Saygılarımızla,
Met vriendelijke groet,
Официально, имя получателя неизвестно
Saygılarımla,
Met vriendelijke groet,
Официально, широко используется, получатель известен
Saygılar,
Hoogachtend,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Saygılarımla,
Met de beste groeten,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Saygılar,
Groeten,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами