нидерландский | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Ông Nguyễn Văn A.
Công ty TNHH Sao Đỏ
Số 219 Đội Cấn
Hà Nội
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Geachte heer President
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Thưa ông,
Geachte heer
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Thưa bà,
Geachte mevrouw
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Thưa ông/bà,
Geachte heer, mevrouw
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Thưa các ông bà,
Geachte dames en heren
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Thưa ông/bà,
Geachte dames en heren
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Geachte heer Jansen
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Beste meneer Jansen
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Gửi ông A,
Beste Jan
Неофициально, дружеская переписка
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Официально, от лица всей компании
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Wij schrijven u in verband met ...
Официально, от лица всей компании
Liên quan tới việc/vấn đề...
Met betrekking tot ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Về việc/vấn đề...
Ten aanzien van ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Tôi viết thư này để nói về...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Ik schrijf u uit naam van ...
Официально, если вы пишите за кого-то
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

Liệu ông/bà có phiền...
Zou u het erg vinden om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Không biết ông/bà có vui lòng...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Официальная просьба, очень вежливо
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Официальная просьба, очень вежливо
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Официальная просьба, вежливо
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Официальная просьба, вежливо
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Ik zou u willen vragen, of ...
Вежливая официальная просьба
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Kunt u ... aanbevelen ...
Официальная просьба, прямо
Ông/bà vui lòng gửi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Официальная просьба, прямо
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
U wordt dringend verzocht ...
Официальная просьба, прямолинейно
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Официальная прямая просьба
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Официальный запрос, прямо
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Официальный запрос, прямо
Chúng tôi dự định...
Het is ons oogmerk om ...
Официальная констатация намерения, прямо
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Официально, очень вежливо
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Официально, очень вежливо
Xin chân thành cảm ơn...
Bij voorbaat dank.
Официально, очень вежливо
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Официально, очень вежливо
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Официально, очень вежливо
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Официально, вежливо
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Официально, вежливо
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Официально, вежливо
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Официально, вежливо
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Официально, прямо
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Официально, прямо
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Wij waarderen u als klant.
Официально, прямо
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Официально, прямо
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Ik hoor graag van u.
Менее официально, вежливо
Kính thư,
Met vriendelijke groet,
Официально, имя получателя неизвестно
Kính thư,
Met vriendelijke groet,
Официально, широко используется, получатель известен
Trân trọng,
Hoogachtend,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Thân ái,
Met de beste groeten,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Thân ái,
Groeten,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами