греческий | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Ông Nguyễn Văn A.
Công ty TNHH Sao Đỏ
Số 219 Đội Cấn
Hà Nội
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Thưa ông,
Αγαπητέ κύριε,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Thưa bà,
Αγαπητή κυρία,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Thưa ông/bà,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Thưa các ông bà,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Thưa ông/bà,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Kính gửi bà Trần Thị B,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Gửi ông A,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Неофициально, дружеская переписка
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Официально, от лица всей компании
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Официально, от лица всей компании
Liên quan tới việc/vấn đề...
Σχετικά με...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Về việc/vấn đề...
Αναφορικά με...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Tôi viết thư này để nói về...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Официально, если вы пишите за кого-то
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

Liệu ông/bà có phiền...
Θα ήταν δυνατόν...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Không biết ông/bà có vui lòng...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Официальная просьба, очень вежливо
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Официальная просьба, очень вежливо
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Официальная просьба, вежливо
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Официальная просьба, вежливо
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Вежливая официальная просьба
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Официальная просьба, прямо
Ông/bà vui lòng gửi...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Официальная просьба, прямо
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Официальная просьба, прямолинейно
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Официальная прямая просьба
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Официальный запрос, прямо
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Официальный запрос, прямо
Chúng tôi dự định...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Официальная констатация намерения, прямо
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Официально, очень вежливо
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Официально, очень вежливо
Xin chân thành cảm ơn...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Официально, очень вежливо
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Официально, очень вежливо
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Официально, очень вежливо
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Официально, вежливо
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Официально, вежливо
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Официально, вежливо
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Официально, вежливо
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Официально, прямо
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Официально, прямо
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Официально, прямо
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Официально, прямо
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Менее официально, вежливо
Kính thư,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Официально, имя получателя неизвестно
Kính thư,
Μετά τιμής,
Официально, широко используется, получатель известен
Trân trọng,
Με εκτίμηση,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Thân ái,
θερμοί χαιρετισμοί,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Thân ái,
Χαιρετισμοί,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами