нидерландский | Фразы - Бизнес | Письмо

Письмо - адрес

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Формат американского адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
город+область (аббревиатура)
почтовый индекс
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
область (край)
город+почтовый индекс
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
название предприятия
номер+название улицы
село/№улицы/почтовый ящик
город+почтовый индекс
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Стандартный формат адреса для России: фамилия, имя адресата
город
улица, номер дома - квартира/почтовый ящик
почтовый индекс

Письмо - Введение

Tisztelt Elnök Úr!
Geachte heer President
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Tisztelt Uram!
Geachte heer
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem!
Geachte mevrouw
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Geachte heer, mevrouw
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Tisztelt Uraim!
Geachte dames en heren
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Geachte dames en heren
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Tisztelt Smith Úr!
Geachte heer Jansen
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Kedves Smith John!
Beste meneer Jansen
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Kedves John!
Beste Jan
Неофициально, дружеская переписка
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Официально, от лица всей компании
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Wij schrijven u in verband met ...
Официально, от лица всей компании
Továbbá...
Met betrekking tot ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
A ....ajánlásával ....
Ten aanzien van ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Érdeklődnék, hogy ...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
X nevében írok Önnek ...
Ik schrijf u uit naam van ...
Официально, если вы пишите за кого-то
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Официально, вежливая форма начала письма

Письмо - Тело письма

Nem bánná, ha ...
Zou u het erg vinden om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Lenne olyan szíves, hogy ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Le lennék kötelezve, ha ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Официальная просьба, очень вежливо
Nagyon hálás lennék, ha ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Официальная просьба, очень вежливо
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Официальная просьба, вежливо
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Официальная просьба, вежливо
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Ik zou u willen vragen, of ...
Вежливая официальная просьба
Tudna ajánlani ...
Kunt u ... aanbevelen ...
Официальная просьба, прямо
El tudná nekem küldeni a ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Официальная просьба, прямо
Kérem, hogy sürgősen ...
U wordt dringend verzocht ...
Официальная просьба, прямолинейно
Hálásak lennék, ha ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mi a jelenlegi ára a ....?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Официальная прямая просьба
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Официальный запрос, прямо
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Официальный запрос, прямо
Az a szándékunk, hogy ...
Het is ons oogmerk om ...
Официальная констатация намерения, прямо
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении

Письмо - Заключение

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Официально, очень вежливо
Előre is megköszönve segítségét...
Bij voorbaat dank.
Официально, очень вежливо
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Официально, очень вежливо
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Официально, очень вежливо
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Официально, вежливо
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Официально, вежливо
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Ik verheug mij op de samenwerking.
Официально, вежливо
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Официально, вежливо
Várom, hogy megbeszéljük
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Официально, прямо
Ha több információra van szüksége
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Официально, прямо
Értékeljük az Önök üzletét
Wij waarderen u als klant.
Официально, прямо
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Официально, прямо
Várom a mihamarabbi válaszát
Ik hoor graag van u.
Менее официально, вежливо
Tisztelettel,
Met vriendelijke groet,
Официально, имя получателя неизвестно
Tisztelettel,
Met vriendelijke groet,
Официально, широко используется, получатель известен
Tisztelettel,
Hoogachtend,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Üdvözlettel,
Met de beste groeten,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Üdvözlettel,
Groeten,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами