польский | Фразы - Бизнес | Переговоры

Переговоры - Организация

是非とも・・・・様とお会いしてご意見を参考にさせていただきたくご連絡を差し上げた次第です。
Chciałbym umówić się na spotkanie z Panem Michalikiem.
Официально, очень вежливо
ご都合のよろしい日はありますでしょうか?
Kiedy Panu odpowiada?
Официально вежливо
お会いしてお話を伺うことはできますでしょうか?
Czy możemy się umówić na spotkanie?
Официально, вежливо
お会いしてお話を伺いたいと考えております。
Myślę, że powinniśmy się spotkać.
Официально, прямо

Переговоры - Отсрочка

依然決めました面会の日取りを延期させていただくことは可能でしょうか?
Chciałbym się dowiedzieć, czy możemy przełożyć nasze spotkanie.
Официально, очень вежливо
約束の時間は明日の2時となっておりましたが、急きょ不都合が生じたため、大変申し訳ございませんが4時に変更していただくことは可能でしょうか?
Nie uda mi się spotkać jutro o 14.00. Czy możemy przełożyć nasze spotkanie na późniejszą godzinę, na przykład na 16.00?
Официально, вежливо
ご迷惑をおかけいたしますが、日程を変更していただくことは可能でしょうか?
Czy jest możliwe, by przełożyć spotkanie na inny dzień?
Официально, вежливо
ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・日に変更せざるを得なくなりました。
Muszę odłożyć nasze spotkanie do czasu...
Официально, вежливо
お約束していた日に、あいにく急用が入ってしまいました。申し訳ございませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
Niestety, już wcześniej byłem umówiony na spotkanie tego samego dnia, na który się umówiliśmy. Czy możemy zmienić datę naszego spotkania?
Официально, вежливо
大変申し訳ございませんが、日程を変更せざるを得なくなりました。
Jestem zmuszony zmienić datę naszego spotkania.
Официально, прямо
もう少し時間を早めて/遅くしていただくことは可能でしょうか? 
Czy możemy się spotkać trochę wcześniej/później?
Официально, прямо

Переговоры - Отмена

お電話致しましたがつながらなかったため、メールでご連絡差し上げることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが明日の面会をキャンセルせざるをえなくなってしまいました。
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Pragnę poinformować, że muszę odwołać nasze jutrzejsze spotkanie. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
Официально, вежливо
申し訳ございませんが、急きょ不都合が生じ、お会いすることができなくなってしまいました。
Z żalem muszę poinformować, iż muszę odwołać zaproponowane spotkanie, gdyż nie będę w stanie w nim uczestniczyć.
Официально, вежливо
大変ご迷惑をおかけいたしますが、明日の面会をキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Obawiam się, że będę musiał odwołać nasze jutrzejsze spotkanie.
Официально, вежливо
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・のためアポイントをキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Z powodu..., obawiam się, że muszę odwołać nasze spotkanie.
Официально, вежливо