китайский | Фразы - Бизнес | Переговоры

Переговоры - Организация

Haluaisin sopia tapaamisen herra Siitosen kanssa.
我想和史密斯先生预约一个时间。
Официально, очень вежливо
Mikä aika olisi sopiva teille?
什么时间适合您?
Официально вежливо
Voisimmeko sopia tapaamisen?
我们能约见一个会面吗?
Официально, вежливо
Mielestämme meidän tulisi tavata.
我认为我们应该见一面。
Официально, прямо

Переговоры - Отсрочка

Voisimmekohan siirtää tapaamistamme?
我想知道我们是否能推迟会面呢?
Официально, очень вежливо
En pääsekään huomenna tapaamiseemme klo 14. Voisimmekohan siirtää tapaamista hieman myöhemmäksi, sopisiko esimerkiksi klo 16?
明天下午2点我可能不行,晚一点可以吗?4点钟怎么样?
Официально, вежливо
Olisiko mahdollista sopia joku toinen päivä?
我们可以另约一个时间吗?
Официально, вежливо
Minun täytyy siirtää tapaamistamme kunnes...
我不得不把会面推迟到...
Официально, вежливо
Valitettavasti olen sopinut toisen tapaamisen ajalle, jolloin meidän piti tavata. Sopisiko joku toinen päivämäärä?
不好意思,我们预约的那天我另外有约,我们另约一个时间好吗?
Официально, вежливо
Minun on valitettavasti siirrettävä tapaamistamme.
我不得不更改我们会面的日期。
Официально, прямо
Voisimmeko tavata hieman aiemmin / myöhemmin?
我们的会面能提前/推迟一点吗?
Официально, прямо

Переговоры - Отмена

En saanut teitä puhelimella kiinni, joten kirjoitan tämän viestin peruakseni huomisen tapaamisemme. Olen erittäin pahoillani aiheutuneesta vaivasta.
您的电话无法接通,所以给您写邮件告诉您我不得不取消明天的预约,对因此造成的任何不便,我表示十分抱歉。
Официально, вежливо
Valitettavasti minun on ilmoitettava, etten pääse sovittuun tapaamiseemme, vaan joudun perumaan sen.
非常抱歉地告诉您,我无法参加我们约定的会面,因而不得不取消预约。
Официально, вежливо
Valitettavasti minun on peruttava huominen tapaamisemme.
恐怕我必须取消明天的预约。
Официально, вежливо
... takia minun on peruttava tapaamisemme.
因为...,恐怕我不得不取消会面。
Официально, вежливо