португальский | Фразы - Бизнес | Переговоры

Переговоры - Организация

Aș dori programarea unei întrevederi cu domnul Popescu, vă rog.
Eu gostaria de agendar uma reunião/ um encontro com o Sr. Silva, por favor.
Официально, очень вежливо
Când vă este convenabil?
Quando é melhor para o senhor/ a senhora?
Официально вежливо
Putem stabili o întrevedere?
Podemos marcar um encontro/ uma reunião?
Официально, вежливо
Consider că ar trebui să ne întâlnim.
Creio que deveríamos nos encontrar.
Официально, прямо

Переговоры - Отсрочка

Mă întrebam dacă există vreo posibilitate de a amâna întrevederea.
Eu gostaria de saber se é possível adiar nossa reunião/ nosso encontro.
Официально, очень вежливо
Nu am cum să ajung maine la ora 14. Este posibil să ne vedem mai târziu, la 16 de exemplu?
Não será possível para mim amanhã às 14:00h. Poderíamos nos encontrar um pouco mais tarde, às 16:00h?
Официально, вежливо
Considerați că este posibil să stabilim altă întrevedere?
Seria possível marcar uma outra data?
Официально, вежливо
Mă văd nevoit să amân întrevederea noastră până...
Eu tenho que adiar a nossa reunião/ o nosso encontro até...
Официально, вежливо
Din păcate am constatat că am o suprapunere în program în ziua în care trebuia să ne întâlnim. Este posibil să alegem o altă dată?
Infelizmente tenho outro compromisso no dia em que marcamos a nossa reunião/ o nosso encontro. Seria possível nos encontrarmos outro dia?
Официально, вежливо
Mă văd nevoit să schimb data întâlnirii noastre.
Sou obrigado a mudar a data do nosso encontro/ da nossa reunião.
Официально, прямо
Putem să decalăm mai devreme/târziu?
Poderíamos nos encontrar um pouco mais cedo/ tarde?
Официально, прямо

Переговоры - Отмена

Nu am reușit să vă contactez la telefon așa că m-am văzut nevoit să vă scriu pentru a vă anunța că am anulat întrevederea de mâine. Îmi pare foarte rău pentru eventualele neplăceri provocate.
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar seu horário/ compromisso de amanhã. Lamento por qualquer inconveniência causada.
Официально, вежливо
Din păcate mă văd nevoit să vă anunț că nu voi putea onora întrevederea stabilită și prin urmare va trebui să o anulez.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente na reunião proposta e, portanto, devo cancelá-la.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente no encontro proposto e, portanto, devo cancelá-lo.
Официально, вежливо
Mă tem că va trebui să anulez întrevederea de mâine.
Lamento ter que cancelar nossa reunião/ nosso encontro amanhã.
Официально, вежливо
Din cauza faptului că..., mă tem că va trebui să anulez întrevederea noastră.
Lamento ter que cancelar nosso compromisso/ encontro.
Официально, вежливо