шведский | Фразы - Бизнес | Переговоры

Переговоры - Организация

Eu gostaria de agendar uma reunião/ um encontro com o Sr. Silva, por favor.
Jag skulle gärna vilja boka in ett möte med Mr Smith.
Официально, очень вежливо
Quando é melhor para o senhor/ a senhora?
När skulle det passa för dig?
Официально вежливо
Podemos marcar um encontro/ uma reunião?
Kan vi planera in ett möte?
Официально, вежливо
Creio que deveríamos nos encontrar.
Jag tycker att vi kunde träffas.
Официально, прямо

Переговоры - Отсрочка

Eu gostaria de saber se é possível adiar nossa reunião/ nosso encontro.
Jag undrar om det skulle vara möjligt att skjuta upp vårt möte?
Официально, очень вежливо
Não será possível para mim amanhã às 14:00h. Poderíamos nos encontrar um pouco mais tarde, às 16:00h?
Jag hinner inte till kl 14.00 i morgon. Kan vi träffas lite senare, säg 16.00?
Официально, вежливо
Seria possível marcar uma outra data?
Skulle det vara möjligt att boka in ett annat datum?
Официально, вежливо
Eu tenho que adiar a nossa reunião/ o nosso encontro até...
Jag måste skjuta upp vårt möte till ...
Официально, вежливо
Infelizmente tenho outro compromisso no dia em que marcamos a nossa reunião/ o nosso encontro. Seria possível nos encontrarmos outro dia?
Tyvärr är jag dubbelbokad den dagen som vi stämt möte. Skulle det vara möjligt att boka om till en annan dag?
Официально, вежливо
Sou obrigado a mudar a data do nosso encontro/ da nossa reunião.
Jag är tvungen att ändra datumet för vårt möte.
Официально, прямо
Poderíamos nos encontrar um pouco mais cedo/ tarde?
Skulle vi kunna träffas lite tidigare/senare?
Официально, прямо

Переговоры - Отмена

Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar seu horário/ compromisso de amanhã. Lamento por qualquer inconveniência causada.
Jag kunde inte nå dig per telefon, och därför skriver jag detta e-postmeddelande för att meddela att jag måste avboka vårt möte i morgon. Jag ber om ursäkt för eventuella besvär detta orsakar dig.
Официально, вежливо
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente na reunião proposta e, portanto, devo cancelá-la.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente no encontro proposto e, portanto, devo cancelá-lo.
Tyvärr måste jag meddela att jag inte kommer att kunna närvara på vår förslagna mötestid och att jag därför är tvungen att ställa in mötet.
Официально, вежливо
Lamento ter que cancelar nossa reunião/ nosso encontro amanhã.
Jag är rädd för att jag måste ställa in vårt möte för i morgon.
Официально, вежливо
Lamento ter que cancelar nosso compromisso/ encontro.
På grund av ... måste jag tyvärr ställa in vårt möte.
Официально, вежливо