испанский | Фразы - Бизнес | Переговоры

Переговоры - Организация

저는 스미스씨와 약속을 잡고 싶습니다.
Quisiera fijar una cita con el Sr. Pérez, por favor.
Официально, очень вежливо
언제가 괜찮으시겠습니까?
¿Cuándo le convendría?
Официально вежливо
약속을 잡고 뵐 수 있을까요?
¿Podemos concertar una reunión?
Официально, вежливо
만나뵈어야 할 것 같네요.
Creo que deberíamos reunirnos.
Официально, прямо

Переговоры - Отсрочка

만나기로 한 약속을 미룰 수 있는지 궁금합니다.
¿Tendría algún inconveniente con posponer nuestra reunión?
Официально, очень вежливо
내일 2시에 만나 뵙기 어려울 것 같습니다. 조금 늦춰서 4시에 만나도 될까요?
No podré estar allí mañana a las 2pm. ¿Podemos reunirnos un poco más tarde? ¿Por ejemplo a las 4?
Официально, вежливо
다른 날로 미뤄도 될까요?
¿Sería posible fijar otra fecha?
Официально, вежливо
....까지 저희의 약속을 미루어야 할 것 같습니다.
Tendré que posponer nuestra reunión hasta...
Официально, вежливо
죄송스럽지만, 우리가 만나기로 한 날에 제가 두 개의 약속을 잡아놓았습니다. 그날 말고, 다른 날로 미뤄도 괜찮을까요?
Lamentablemente tengo otro compromiso para el mismo día que acordamos la reunión. ¿Sería posible fijar otra fecha?
Официально, вежливо
죄송하지만, 우리의 약속을 미뤄야 하게 됐습니다.
Me veo en la obligación de cambiar la fecha de nuestra reunión.
Официально, прямо
조금 더 일찍/늦게 만나도 될까요?
¿Podemos reunirnos un poco más temprano/un poco más tarde?
Официально, прямо

Переговоры - Отмена

전화로 연락이 안되어서 이렇게 글을 드립니다. 내일 뵙기로 한 약속을 취소해야하는 상황이 생겼습니다. 불편을 끼쳐드려 진심으로 죄송합니다.
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo para informarle que tendré que cancelar la cita de mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Официально, вежливо
알려드리기 유감스러우나, 만나기로 했던 약속에 저는 참석하지 못할것 같으므로 약속을 취소해야 할 것 같습니다.
Debo informarle que lamentablemente no podré asistir a la cita propuesta y por ello tendré que cancelarla.
Официально, вежливо
죄송합니다만 내일 약속을 취소해야 할 것 같습니다.
Temo que tendré que cancelar nuestra cita de mañana.
Официально, вежливо
....에 때문에, 우리 약속을 취소해야 합니다.
Debido a..., temo que tendré que cancelar nuestra cita.
Официально, вежливо