португальский | Фразы - Бизнес | Переговоры

Переговоры - Организация

Szeretnénk egy időpontot egyeztetni Smith Úrral.
Eu gostaria de agendar uma reunião/ um encontro com o Sr. Silva, por favor.
Официально, очень вежливо
Mikor lenne jó Önnek?
Quando é melhor para o senhor/ a senhora?
Официально вежливо
Megbeszélhetünk egy találkozót?
Podemos marcar um encontro/ uma reunião?
Официально, вежливо
Véleményem szerint találkoznunk kellene.
Creio que deveríamos nos encontrar.
Официально, прямо

Переговоры - Отсрочка

Azon gondolkoztam, hogy el tudnánk-e halasztani a találkozónkat?
Eu gostaria de saber se é possível adiar nossa reunião/ nosso encontro.
Официально, очень вежливо
Nem fogok tudni odaérni holnap kettőre. Tudunk egy kicsit később találkozni, mondjuk négykor?
Não será possível para mim amanhã às 14:00h. Poderíamos nos encontrar um pouco mais tarde, às 16:00h?
Официально, вежливо
Lehetséges lenne egy másik időpont megbeszélése?
Seria possível marcar uma outra data?
Официально, вежливо
El kell halasztanom a találkozónkat .....
Eu tenho que adiar a nossa reunião/ o nosso encontro até...
Официально, вежливо
Sajnos közbejött valami a megbeszélt időpontra. Tudnánk egy másik időpontban találkozni?
Infelizmente tenho outro compromisso no dia em que marcamos a nossa reunião/ o nosso encontro. Seria possível nos encontrarmos outro dia?
Официально, вежливо
Kénytelen vagyok megváltoztatni a megbeszélt időpontot.
Sou obrigado a mudar a data do nosso encontro/ da nossa reunião.
Официально, прямо
Találkozhatnánk egy kicsit korábban/később?
Poderíamos nos encontrar um pouco mais cedo/ tarde?
Официально, прямо

Переговоры - Отмена

Nem tudtam telefonon elérni, ezért írok most emailt, hogy értesítsem, hogy sajnos vissza kell mondanom a holnapi találkozót. Nagyon sajnálom.
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar seu horário/ compromisso de amanhã. Lamento por qualquer inconveniência causada.
Официально, вежливо
Értesítenem kell, hogy sajnos nem fogok tudni megjelenni a megbeszélt találkozón, így törölnöm kell azt.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente na reunião proposta e, portanto, devo cancelá-la.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente no encontro proposto e, portanto, devo cancelá-lo.
Официально, вежливо
Attól félek, hogy kénytelen vagyok visszamondani a holnapi találkozót.
Lamento ter que cancelar nossa reunião/ nosso encontro amanhã.
Официально, вежливо
.... köszönhetően kénytelen vagy visszamondani a találkozónkat.
Lamento ter que cancelar nosso compromisso/ encontro.
Официально, вежливо